全球市值最高的五家公司均為科技公司

|
如果你一直在等待乏味的證據,證明科技行業是美國最健康的行業之一,下面就是你想要的證據。據彭博社的數據顯示,世界市值最高的五家公司全部都來自科技行業,這在歷史上尚屬首次。這些公司入榜并不出人意料——其中有蘋果、谷歌、微軟等,但此事的里程碑意義,必將鼓舞投資者和求職者。 蘋果以5,710億美元的市值高居榜首,之后依次是Alphabet(谷歌)和微軟,市值分別為5,400億美元和4,410億美元。亞馬遜(Amazon)以3,640億美元的市值緊隨其后,第五位為Facebook,市值為3,570億美元。 今年榜單的大新聞便來自亞馬遜和Facebook。這兩家公司將石油行業巨頭埃克森美孚擠出了前五名的行列。埃克森美孚自1980年以來,甚至在2000年代初互聯網泡沫時期,也一直雄踞該榜單的前五名。換言之:這是前所未有的情況。 求職者應該注意了。市值可以看做是潛在雇主健康狀況的晴雨表。如果聽到像蘋果和谷歌這樣的科技業巨頭正在大規模招聘(他們確實正在這樣做),很少有人會感到意外,不過這則消息還是證明了整個科技行業無與倫比的優勢。 以任天堂(Nintendo)為例。《口袋妖怪GO》(Pokémon Go)的巨大成功使公司市值翻了一番,相當于424億美元——而這一成功的標志是任天堂的許可發行商The Pokémon Company就業崗位的增加。CEB TalentNeuron提供的Monster數據顯示,過去一個季度,蘋果和亞馬遜的招聘職位也呈現增長趨勢,其中后者新增了超過450個崗位。 此外,隨著越來越多的公司公布季度收入,通過過去幾周陸續公布的科技公司收入,也可以明顯看出科技行業的實力。手工藝品交易平臺Etsy預計第2季度的收入為8,000萬美元,而視頻游戲出版商電子藝界(Electronic Arts)的收益,超出預期30%以上。 事實上,科技行業的業績如此喜人,以至于《華爾街日報》稱科技行業是這一糟糕的季度當中,為數不多的亮點之一,是收益上漲幅度最高的行業。在打破銷售額預期方面,僅有醫療保健行業高于科技行業。(財富中文網) 譯者:劉進龍/汪皓 |
If you’ve been waiting for cut-and-dried evidence that the tech industry is one of the nation’s healthiest, here it is. For the first time ever, according to Bloomberg data, the five highest-value companies in the world are all in the tech industry. The players are the ones you’d expect—Apple, Google, Microsoft MSFT 0.14% and so on—but it marks a milestone that should be encouraging to investors and job seekers alike. Apple AAPL 0.94% leads, with a $571B market capitalization, followed by Alphabet (Google) GOOG 0.35% at $540B and Microsoft at $441B. Amazon AMZN 0.23% followed at $364B, and Facebook rounded out the top five at $357B. Amazon and Facebook FB 0.27% are the big news here. The companies knocked oil giant ExxonMobil XOM 0.67% out of the top five, where it’s held a spot since 1980—even during the early-2000s dot-com bubble. Literally: This has never happened before. Job seekers should take note. Market cap can serve as a barometer of a potential employer’s health, and while few people will be surprised to hear that the Apples and Googles of the world are hiring at scale (they are), the news speaks to the world-beating ascendance of the tech industry as a whole. Look at Nintendo, for instance. The runaway success of Pokémon Go has doubled the company’s market cap to the equivalent of $42.4B—success that has been marked by an uptick in jobs at Nintendo-licensed distributor The Pokémon Company. Monster data, provided by CEB TalentNeuron, also reveals an upward trend in job postings from Apple and Amazon over the past quarter, with the latter adding over 450 listings. Industry strength is also evident in the tech earnings that have been coming out over the past few weeks, as more and more companies release their quarterly revenues. Craft marketplace Etsy is expected to report around $80M in Q2, while videogame publisher Electronic Arts EA 2.08% beat earnings expectations by over 30%. Earnings are so good, in fact, that the Wall Street Journal has pointed to the tech sector as one of the few bright spots of an underwhelming quarter, with the highest upward earnings revision of any industry. In terms of beating sales estimates, only health care ranked higher. |





