雙語閱讀
????作為美國《財富》雜志唯一授權的中文版,本刊一直致力于按照最高的標準將最好的作品譯介給中國讀者。翻譯工作學無止境,藝無止境;而商業世界變化迅速,新詞匯,新表達層出不窮,我們會不斷加強自己的學習能力,并希望在讀者的幫助下持續提升翻譯質量。
????1. 《給底特律充電》
????美國汽車業的未來系于前沿電池技術。汽車城能奮起直追,趕上其他領先國家嗎?
????>>更多內容
????《Recharging Detroit》
????The future of the U.S. car industry hinges on cutting-edge battery technology. Can Motown catch up to the rest of the world?
????>>更多內容
????2. 《莫把豪言當改革》
????如果華盛頓能制定四部立法,我就相信它真想遏制華爾街的鋪張之風……
????>>更多內容
????《Don't confuse rhetoric with reform》
????If politicians were serious about reform, they'd posture less and would attack these four economic evils.
????>>更多內容
????3. 《裁員的代價比你想象的大》
????沃倫·巴菲特常說:“近似的正確好過精確的錯誤。”每一個 CEO 在面對裁員的強烈誘惑時都應該想想這句話。
????>>更多內容
????《Layoffs cost more than you think》
????As Warren Buffett likes to say, "It's better to be approximately right than precisely wrong." Every CEO should remember those words when confronting the powerful temptation to lay people off.
????>>更多內容
????4. 《全球最大對沖基金揭秘》
????布里奇沃特公司創始人雷·戴利奧嚴守原則的做法,使他在好年景和壞年景都能賺錢。如今,他正在準備應對真正艱難的局面……
????>>更多內容
????《Inside the world's biggest hedge fund》
????Bridgewater founder Ray Dalio's intense focus on principles helps him make money in good times and bad. Now he's bracing for some very tough times indeed.
????>>更多內容
????5. 《中國新的太陽能之王》
????由施正榮創建的尚德公司是世界最大的太陽能公司之一。如今,隨著經濟發展速度放緩,施正榮正面臨人生最嚴峻的考驗……
????>>更多內容
????《China's new king of solar》
????Suntech's Shi Zhengrong built one of the world's biggest solar-power companies. Now, with economies slowing, he faces the challenge of a lifetime.
????>>更多內容
????6. 《失業新人》
????會有你嗎?衰退讓數以百萬計的人失去了工作。讓新的失業階層來告訴你那是什么滋味吧!
????>>更多內容
????《The new jobless》
????Could this be you? The recession is throwing millions out of work. What the new jobless class can tell you about what it's like out there.
????>>更多內容
????7. 《通用汽車與我》
????30年前,當我開始報導通用汽車時,它已經是一家偉大的美國公司。但由于墨守曾使它成為偶像的那些特質,通用汽車把自己推向了毀滅
????>>更多內容
????《GM: Death of an American dream》
????General Motors was the Great American Company. But by clinging to the attributes that made it an icon, GM drove itself to ruin.
????>>更多內容
????8. 《首席執行官大統領》
????貝拉克·奧巴馬向來不推崇美國企業界,但這場金融危機和大救市行動迫使他集結起一支首席執行官和智囊全明星隊伍加以應對。他們勝券在握嗎?在新經濟中,誰是贏家、誰會落敗?
????>>更多內容
????《CEO in chief》
????The financial crisis and vast bailout have compelled Barack Obama to get down to business with an all-star team of CEOs and thinkers. Do they have the answers?
????>>更多內容
????9. 《史蒂夫的麻煩》
????喬布斯喜歡我行我素,不管是對計算機,還是股票期權,甚至胰腺癌。他身上的那些特質使他成為一名杰出的首席執行官,同時也令他將公司和投資人置于險地
????>>更多內容
????《The trouble with Steve Jobs》
????Jobs likes to make his own rules, whether the topic is computers, stock options, or even pancreatic cancer. The same traits that make him a great CEO drive him to put his company, and his investors, at risk.
????>>更多內容
????10. 《后微軟時代的蓋茨》
????啊,退休!是休息、放松、重新考慮慈善事業、學習生物化學、消除瘧疾、開發抗旱作物……的時候了
????>>更多內容
????《Gates without Microsoft》
????Ah, retirement. Time to kick back, relax, and rethink philanthropy, learn biochemistry, eradicate malaria and develop drought-resistant crops.
????>>更多內容
????11. 《后蓋茨時代的微軟》
????挑戰不是替換比爾,這項工作已經完成。鮑爾默當前面臨的重大問題是:增長、谷歌和惱人的蘋果廣告
????>>更多內容
????《Microsoft without Gates》
????The challenge isn't replacing Bill. That's already happened. Ballmer's big issues now: growth, Google, and those pesky Apple ads.
????>>更多內容





