日韩中文字幕在线一区二区三区,亚洲热视频在线观看,久久精品午夜一区二区福利,精品一区二区三区在线观看l,麻花传媒剧电影,亚洲香蕉伊综合在人在线,免费av一区二区三区在线,亚洲成在线人视频观看
          立即打開
          被趕下臺的八位女高管探因:作風強勢 難以做到平衡

          被趕下臺的八位女高管探因:作風強勢 難以做到平衡

          Patricia Sellers 2014年05月28日
          歡迎加入這一行列,吉爾?艾布拉姆森!和這位《紐約時報》前主編類似,許多聲名顯赫的權勢女性之所以被迫下臺,部分原因要歸結于其強勢的領導風格。

          ????《紐約時報》執行主編吉爾?艾布拉姆森突遭撤換,成為最新一位因個人領導風格問題被解職的權勢女性。根據這家報社的說法,在被撤去主編職位前,艾布拉姆森的問題在于,部分員工認為她“行為極端、喜怒無常”。最終導致失敗的原因往往要更復雜。涉及到女性領導者更是如此。為了得到重視,女性必須向前一步,就像謝麗爾?桑德伯格在她的暢銷書中建議的那樣,但是女強人通常步子邁得太大,讓周邊的男性和其他女性感到不舒服。研究顯示,人們接受女性領導者現有行為的范圍更窄。對于本文所列的這些女性來說,高處不勝寒,想要保持平衡很難

          ????Ousted New York Times executive editor Jill Abramson is the latest in a parade of powerful women who got the ax over issues of personal style. Abramson's problem, according to the newspaper that she led until her departure on Wednesday, was that she was "polarizing and mercurial" in the view of some employees. Failure is always more complicated than that. Particularly when it comes to women leaders. To get noticed, women have to lean in, as Sheryl Sandberg advises in her bestseller, but strong women often lean in too far for the comfort of the men and other women in their orbit. Research shows that a narrower band of acceptable behavior exists for women leaders. And for the women in this gallery, staying on top proved to be a balancing act too tricky to master.

          • 熱讀文章
          • 熱門視頻
          活動
          掃碼打開財富Plus App