-
W. W. Grainger
排名:100 (去年排名:N.A.)是什么使這家公司如此偉大?W. W. Grainger是一家配送中心運營商,通過大量培訓、利潤分紅和福利優勢,建立起成熟而忠誠的員工隊伍。2009年營業收入(百萬美元):6,222網址:www.grainger.com ...
-
Silver lining at the N.Y. Auto Show
The buzz is that the White House wants to adopt a single national fuel economy standard, which would help both automakers and customers.By Alex Taylor...
-
CEO日報:沙特阿美順利上市
【大公司新聞】沙特阿美順利上市備受期待的、金額破紀錄的沙特阿美的上市,今早順利進行,很快股價漲幅達到10%的限額(從上市時的32沙特里亞爾,約8.53美元,漲至35.2里亞爾)。沙特阿美上市首日的公司估值為1.88萬億美元,超過了上周定股價時宣布的1.7萬億美元,但仍低于最早期的目標價值?!断M者新...
-
女員工對雇主有哪些期望?
插圖來源:SAM PEET鑒于新冠肺炎疫情把上有老下有小的員工逼到了崩潰邊緣,哪些雇主在為女性開拓發展空間方面表現突出?為了評出100家最佳女性職場,《財富》雜志的調研合作伙伴卓越職場研究所(Great Place to Work)分析了來自全美數百萬份調查問卷,以評估哪些公司對女性最為呵護?!澳菚r...
-
商務英語:今日熱詞——讓某人失望
今日單詞:單詞upfront中文釋義1.預付款;2.直率的英文釋義1. (adjective) Describing costs, payments, or fees that must be paid (or requirements which must be met) before good...
-
“大班”的進化
捷成集團主席捷成漢(Hans Michael Jebsen)。圖片來源:COURTESY OF JEBSEN & CO. LTD.1979年夏天的一個清晨,北京長安街上自行車如潮,一位金發、身材高大的歐洲小伙子裹挾其中。他穿著筆挺的襯衫和西褲,蹬著一輛28寸自行車向西騎行,經過王府井和天安門后,把自...
-
商務英語:今日熱詞——使某人負罪
今日單詞:單詞inculpate中文釋義使某人負罪(及物動詞)英文釋義(transitive verb) To accuse as guilty of committing a terrible act; to charge with a serious crime.例句EXAMPLE: One ...
-
商務英語:今日熱詞——震驚地看著某人
今日單詞:單詞shoddy中文釋義劣質的(形容詞)英文釋義(adjective) Inferior, cheap quality; made according to low standards of craftsmanship.例句EXAMPLE: I used to wear shoddy s...
-
商務英語:今日熱詞——向某人問責
今日單詞:單詞precursor中文釋義前兆英文釋義(noun) Something that comes before, and either influences or announces, something that follows later.例句EXAMPLE: In late win...
-
CEO日報:因被批不遵守中國法律,蘋果下架25000個app應用
【大公司新聞】百事可樂收購SodaStream一條碳酸飲料的大新聞,百事可樂準備出資32億美元收購以色列蘇打水機器公司SodaStream。該收購(需經監管審查后實施)將使百事涉足“家庭飲料制造”市場,百事一直試圖提供更多系列的健康產品。因被批不遵守中國法律,蘋果下架25000個app應用由于官媒...
時間:
作者:
關鍵詞:

