凱迪拉克新車:小身材,大志向
|
????這一次并不是通用汽車首次嘗試開拓這一領(lǐng)域。早些時(shí)候,凱迪拉克曾試圖用西馬侖(Cimarron)來吸引年輕的購買者,這款車是雪佛蘭騎士(Chevrolet Cavalier)的再加工版。此后又推出了凱帝(Catera),它其實(shí)算是德國(guó)進(jìn)口的歐寶汽車(Opel)歐米伽(Omega)的喬裝改良版。巴特勒對(duì)任何把ATS與這些早期車型相提并論的說法嗤之以鼻。他說:“我們可是完全從頭開始設(shè)計(jì)ATS的。” ????通用汽車希望ATS也能在中國(guó)市場(chǎng)上找到一席之地。目前中國(guó)事業(yè)蒸蒸日上的消費(fèi)者都對(duì)德系品牌趨之若鶩。直到現(xiàn)在,凱迪拉克的中型車CTS還是中國(guó)市場(chǎng)上的主打車型,但是對(duì)中國(guó)人來說,它的個(gè)頭顯得太大,價(jià)格也有點(diǎn)離譜。布萊格曼稱:“ATS搭載了較小的引擎,不會(huì)成為中國(guó)關(guān)稅瞄準(zhǔn)的對(duì)象。”【通用汽車的別克品牌(Buick)在美國(guó)人眼中老成持重,頗受老年人青睞,但在中國(guó)的勢(shì)頭卻格外強(qiáng)勁。】 ????通用汽車一直毫不謙虛地稱凱迪拉克是“世界的新標(biāo)準(zhǔn)”。現(xiàn)在,依靠這款全新打造、蓄勢(shì)待發(fā)的新車,它終于可以檢驗(yàn)一下這個(gè)新口號(hào)的成色了。 ????譯者:清遠(yuǎn) |
????This isn't GM's first try. In an earlier era, Cadillac attempted to lure young buyers with the Cadillac Cimarron, a warmed over Chevrolet Cavalier, followed by the Cadillac Catera, a thinly-disguised Opel Omega imported from Germany. Butler dismissed any comparisons to those models as invidious. "We designed ATS from the ground up," he said. ????GM hopes the ATS will also find a market in China, where upwardly mobile consumers have been flocking to the German brands. Until now Cadillac's midsize CTS was the main entry in that market, but it has proved too large for Chinese tastes and pocketbooks. "The ATS with the smaller engine falls below the threshold that would make it subject to a Chinese tariff," said Bragman. (GM's Buick brand, a sleepy favorite of retirees at home, is very strong in China.) ????GM hasn't been shy about proclaiming Cadillac "the new standard of the world." With a fully fleshed out model line up, it can finally begin putting its new motto to the test. |

