日韩中文字幕在线一区二区三区,亚洲热视频在线观看,久久精品午夜一区二区福利,精品一区二区三区在线观看l,麻花传媒剧电影,亚洲香蕉伊综合在人在线,免费av一区二区三区在线,亚洲成在线人视频观看
          首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 領導力 視頻 專題 品牌中心
          雜志訂閱

          土耳其修改外語國名,聯合國:同意

          2022-06-02 17:00
          文本設置
          小號
          默認
          大號
          Plus(0條)
          據土耳其阿納多盧通訊社6月1日報道,應土耳其的要求,聯合國將土耳其的外語國名從“Turkey”改成“Türkiye”。在土耳其語中,土耳其的名字就是“Türkiye”。在英語中,土耳其的名字是“Turkey”。而“turkey”一詞在英語中有“火雞”的意思,甚至在劍橋詞典中被定義為“嚴重失敗的東西”或“愚蠢的人”。這也是土耳其開展正名行動的原因。 | 相關閱讀(每日經濟新聞)
          53
          奧黛麗靜

          奧黛麗靜

          Be the change you wish to see in the world.

          就因為英文名意思有點不好,土耳其的英文名從“Turkey”改成了讓人難以拼寫的“Türkiye”,這真是最近我聽過最為搞笑的新聞了。況且Turkey雖然直譯的時候有火雞等不好的意味,但是作為國家名稱出現的話,大家一般也不會聯想到火雞,而是會想起剛愎自用的埃爾多安、土耳其拉胯的經濟、讓人避之唯恐不及的股市,以及跌到谷底失去信用的匯市債市。土耳其與其花這么多心思改名字,還不如把這個功夫花在改善國內經濟上,這樣才能根本上改變外界感觀。

          26
          王律

          王律

          起名字屬于主權,怎么叫,確實應該聽本國的。(比如漢城改為首爾,中國人雖然覺得別扭,還是尊重韓國的主權。)
          但是,改的這個是英文名嗎?英語字母里有哪個字母嗎?不管誰來起名字,應該符合語言規則吧?

          評論

          撰寫或查看更多評論

          請打開財富Plus APP

          前往打開