日韩中文字幕在线一区二区三区,亚洲热视频在线观看,久久精品午夜一区二区福利,精品一区二区三区在线观看l,麻花传媒剧电影,亚洲香蕉伊综合在人在线,免费av一区二区三区在线,亚洲成在线人视频观看
          首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 商潮 專題 品牌中心
          雜志訂閱

          職業倦怠和缺乏支持達到臨界點,2025年將出現“管理層崩潰”

          Jane Thier
          2024-11-26

          中層管理者上有高管,下有普通員工,一直以來,相比他們所領導的團隊,他們更不容易感受到上級的支持。

          文本設置
          小號
          默認
          大號
          Plus(0條)

          圖片來源:Jay Yuno - Getty Images

          2025年的壞消息:在經過多年未解決的倦怠、過度工作和有缺陷的支持系統之后,職場將迎來“管理層崩潰”。

          這是meQuilibrium提出的四大主要預測之一。meQuilibrium是一家旨在增強職場健康的數字教練平臺。(其他三個預測是:應變能力成為優先事項;遠程辦公帶來的健康優勢逐漸消失;以及Z世代相比前輩更難應對變化。)

          meQuilibrium的內容和學習負責人阿蘭娜·芬克在報告中寫道:“就像市場崩潰一樣,我們將看到管理層的身心健康狀況、績效以及繼續作為變革領軍者的能力顯著下降。”

          芬克強調:“如果沒有人關注管理層,他們將比他們管理的團隊更容易面臨職業倦怠和離職的風險。”

          這一預測并不完全令人意外。中層管理者上有高管,下有普通員工,一直以來,相比他們所領導的團隊,他們更不容易感受到上級的支持。但meQuilibrium的報告寫道,中層管理人員的不滿尤其危險,因為心情愉悅、受到鼓舞的管理人員是整個企業成功的“關鍵力量倍增器”。

          你(真得)不能失去中層管理人員

          為了避免迫在眉睫的“崩潰”,企業領導人需要在新年前采取果斷行動,明確心理健康的重要性。芬克解釋說,這是一個值得追求的目標:“這樣做所帶來的好處將惠及整個企業,提高生產力、創新能力和員工整體健康狀況。”

          同樣,如果不解決即將到來的管理層職業倦怠浪潮,他們的壓力將會向下傳遞。在轉型時期,得不到管理層支持的員工往往會遭遇困境。芬克警告說,在得不到支持時,任何級別的員工辭職的可能性是其他人的四倍以上,報告整體健康狀況不佳的可能性是其他人的兩倍。

          前景不容樂觀。據Glassdoor統計,今年員工情緒普遍低迷,但中層管理人員的信心在二月份降到了歷史最低點。Glassdoor的首席經濟學家丹尼爾·趙當時表示,這是因為“中層管理人員面臨著用更少的資源做更多事情的壓力”。他還表示,目睹了所有中層管理人員的裁員情況,留下的員工對雇主的前景“越來越悲觀”。

          中層管理人員的處境最糟糕——Z世代注意到這一點

          職業倦怠是中層管理人員持續存在的一個問題,這并不令人驚訝。

          他們經常陷入一個非常棘手的境地:既要滿足高管的苛刻要求,又要平息初級員工的擔憂和需求。難怪在2023年UKG的一份報告中,近一半中層管理人員表示,由于中層管理職位所帶來的壓力,他們可能會在一年內辭職。

          UKG的首席人事官帕特·瓦多斯對《財富》雜志表示:“我們對管理人員施加了太多壓力,卻沒有給予足夠的支持。”他描述了一種導致過度疲勞和倦怠的原因。

          為經常被忽視的中層管理人員提供充足、持續的支持,在防止倦怠方面有奇效——這對員工來說尤其有意義,因為當他們感受到被支持時,他們的表現最佳。可口可樂公司(The Coca-Cola Company)全球人才發展與系統合作副總裁塔帕斯維·錢德爾在2023年《財富》影響力倡議會議上表示:“如果他們感覺不到支持,而且他們背后也沒有人提供支持,就別指望他們能發揮帶頭作用。”

          但即使中層管理人員在職業倦怠等各種困難中堅持下來,麻煩仍然不斷。

          根據彭博社的一份報告,去年中層管理職位占所有裁員人數的近三分之一,而五年前這一比例為五分之一。(例如馬克·扎克伯格在Meta的所謂“效率之年”,重點就是“削減”公司的管理層。)

          如果這些問題在新年沒有得到解決,公司可能很快面臨中層管理人員短缺。中層管理職位正在失去吸引力,這是顯而易見的——隨著現任領導辭職,初級員工對擔任這一角色的前景越來越失望。

          獵頭公司華德士(Robert Walters)最近的一項研究強調,近四分之三的Z世代員工寧愿作為個人貢獻者發展自己的事業,也不愿晉升為管理人員。盡管超過三分之一的受訪者認為自己有一天會成為管理人員,但他們承認并不期待成為管理人員。顯然,他們有充分的理由。(財富中文網)

          譯者:劉進龍

          審校:汪皓

          2025年的壞消息:在經過多年未解決的倦怠、過度工作和有缺陷的支持系統之后,職場將迎來“管理層崩潰”。

          這是meQuilibrium提出的四大主要預測之一。meQuilibrium是一家旨在增強職場健康的數字教練平臺。(其他三個預測是:應變能力成為優先事項;遠程辦公帶來的健康優勢逐漸消失;以及Z世代相比前輩更難應對變化。)

          meQuilibrium的內容和學習負責人阿蘭娜·芬克在報告中寫道:“就像市場崩潰一樣,我們將看到管理層的身心健康狀況、績效以及繼續作為變革領軍者的能力顯著下降。”

          芬克強調:“如果沒有人關注管理層,他們將比他們管理的團隊更容易面臨職業倦怠和離職的風險。”

          這一預測并不完全令人意外。中層管理者上有高管,下有普通員工,一直以來,相比他們所領導的團隊,他們更不容易感受到上級的支持。但meQuilibrium的報告寫道,中層管理人員的不滿尤其危險,因為心情愉悅、受到鼓舞的管理人員是整個企業成功的“關鍵力量倍增器”。

          你(真得)不能失去中層管理人員

          為了避免迫在眉睫的“崩潰”,企業領導人需要在新年前采取果斷行動,明確心理健康的重要性。芬克解釋說,這是一個值得追求的目標:“這樣做所帶來的好處將惠及整個企業,提高生產力、創新能力和員工整體健康狀況。”

          同樣,如果不解決即將到來的管理層職業倦怠浪潮,他們的壓力將會向下傳遞。在轉型時期,得不到管理層支持的員工往往會遭遇困境。芬克警告說,在得不到支持時,任何級別的員工辭職的可能性是其他人的四倍以上,報告整體健康狀況不佳的可能性是其他人的兩倍。

          前景不容樂觀。據Glassdoor統計,今年員工情緒普遍低迷,但中層管理人員的信心在二月份降到了歷史最低點。Glassdoor的首席經濟學家丹尼爾·趙當時表示,這是因為“中層管理人員面臨著用更少的資源做更多事情的壓力”。他還表示,目睹了所有中層管理人員的裁員情況,留下的員工對雇主的前景“越來越悲觀”。

          中層管理人員的處境最糟糕——Z世代注意到這一點

          職業倦怠是中層管理人員持續存在的一個問題,這并不令人驚訝。

          他們經常陷入一個非常棘手的境地:既要滿足高管的苛刻要求,又要平息初級員工的擔憂和需求。難怪在2023年UKG的一份報告中,近一半中層管理人員表示,由于中層管理職位所帶來的壓力,他們可能會在一年內辭職。

          UKG的首席人事官帕特·瓦多斯對《財富》雜志表示:“我們對管理人員施加了太多壓力,卻沒有給予足夠的支持。”他描述了一種導致過度疲勞和倦怠的原因。

          為經常被忽視的中層管理人員提供充足、持續的支持,在防止倦怠方面有奇效——這對員工來說尤其有意義,因為當他們感受到被支持時,他們的表現最佳。可口可樂公司(The Coca-Cola Company)全球人才發展與系統合作副總裁塔帕斯維·錢德爾在2023年《財富》影響力倡議會議上表示:“如果他們感覺不到支持,而且他們背后也沒有人提供支持,就別指望他們能發揮帶頭作用。”

          但即使中層管理人員在職業倦怠等各種困難中堅持下來,麻煩仍然不斷。

          根據彭博社的一份報告,去年中層管理職位占所有裁員人數的近三分之一,而五年前這一比例為五分之一。(例如馬克·扎克伯格在Meta的所謂“效率之年”,重點就是“削減”公司的管理層。)

          如果這些問題在新年沒有得到解決,公司可能很快面臨中層管理人員短缺。中層管理職位正在失去吸引力,這是顯而易見的——隨著現任領導辭職,初級員工對擔任這一角色的前景越來越失望。

          獵頭公司華德士(Robert Walters)最近的一項研究強調,近四分之三的Z世代員工寧愿作為個人貢獻者發展自己的事業,也不愿晉升為管理人員。盡管超過三分之一的受訪者認為自己有一天會成為管理人員,但他們承認并不期待成為管理人員。顯然,他們有充分的理由。(財富中文網)

          譯者:劉進龍

          審校:汪皓

          Bad news for 2025: Following years of unaddressed burnout, overworking and faulty support systems, a “manager crash” is set to hit the workplace.

          That’s one of the four major predictions set out by meQuilibrium, a digital coaching platform aimed at bolstering workplace wellness. (The other three: change readiness becoming a priority; remote work wellbeing advantages slowly eroding; and Gen Zers struggling more with change than their older peers.)

          “Like a market crash, we’ll see a significant downturn in manager well-being, performance, and the ability to continue taking the lead as the change champions,” Alanna Fincke, leader meQuilibrim’s content and learning, wrote in the report.

          “If no one is minding the managers, they will be at higher risk of burnout and turnover than the people they manage,” Fincke stressed.

          The prediction isn’t entirely surprising. Middle managers—non-executive level workers who oversee other workers—are historically less likely than their teams to feel supported by their superiors. But, dissatisfaction in middle management is particularly dangerous because happy, encouraged managers act as a “crucial force multiplier” for the success of the whole organization, meQuilibrium wrote.

          You (really) can’t afford to lose your mid-level managers

          To avoid the impending “crash,” organization leaders need to take decisive action before the new year to make clear the importance of mental wellbeing. It’s a worthwhile pursuit, Fincke explained: “The benefits will cascade throughout the organization, improving productivity, innovation, and overall workforce health.”

          Likewise, don’t address the tsunami of burnout coming management’s way and their stress will trickle down. Employees who don’t feel supported by their managers tend to struggle during times of transformation. Workers—at any level—are more than four times as likely to quit their jobs, and twice as likely to report poor overall wellbeing when they don’t feel supported, Fincke warned.

          The outlook isn’t promising. Employee sentiment has tanked this year across the board, but confidence among middle managers dropped to its worst-ever reading in February, per Glassdoor. It’s because “middle managers are under pressure to do more with less,” Glassdoor’s lead economist Daniel Zhao said at the time. And witnessing all the middle management layoffs has left remaining workers “increasingly pessimistic about their employers’ prospects,” Zhao added.

          Middle managers have had it the worst—and Gen Z is taking note

          Burnout is a consistent issue for middle managers, which shouldn’t come as a shock.

          They are often caught in the impossible position of appeasing demanding executives and quelling the concerns and needs of entry-level workers. No wonder nearly half of middle managers surveyed in a 2023 UKG report said they’d likely quit within the year due to the stress of the role.

          “We put so much pressure on the manager, and we don’t give them enough scaffolding,” Pat Wadors, UKG’s chief people officer, told Fortune, describing a recipe for overwork and burnout.

          Providing ample, constant support to the oft-forgotten middle managers is surprisingly effective at staving off burnout—and is especially meaningful to workers, who perform best when they feel advocated for. “You can’t expect them to lead if they don’t feel supported, and there is no one that has their back,” Tapaswee Chandele, global vice president of talent, development & system partnerships at The Coca-Cola Company, said at Fortune’s Impact Initiative conference in 2023.

          But even if middle managers stick it out—burnout and all—the trouble keeps coming.

          Last year, middle-management roles comprised nearly one-third of all layoffs, per a Bloomberg report, up from one-fifth five years earlier. (Look no further than Mark Zuckerberg’s stated “Year of Efficiency” for Meta, which focused largely on “slimming” the company’s levels of management.)

          If these issues aren’t addressed in the new year, companies could soon face a dearth of middle management. The unappealing nature of a middle management role has become difficult to hide—and as current leaders quit, entry-level workers are becoming turned off by the prospect of taking on the role.

          Nearly three-quarters of Gen Z workers would rather move forward in their careers as individual contributors than level up and become managers, a recent study by recruiting firm Robert Walters, highlighted. More than a third of the respondents who nonetheless believe they’ll become managers one day admitted they’re not looking forward to it. Clearly, they have good reasons.

          財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
          0條Plus
          精彩評論
          評論

          撰寫或查看更多評論

          請打開財富Plus APP

          前往打開