日韩中文字幕在线一区二区三区,亚洲热视频在线观看,久久精品午夜一区二区福利,精品一区二区三区在线观看l,麻花传媒剧电影,亚洲香蕉伊综合在人在线,免费av一区二区三区在线,亚洲成在线人视频观看
          首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 商潮 專題 品牌中心
          雜志訂閱

          植物基肉的熱潮正在消退,但它仍然是未來的趨勢

          BRIAN KATEMAN
          2022-04-13

          如果植物基肉類行業真的想滿足消費者對更健康、更環保的飲食的興趣,他們必須找到一種方法來改進產品并降低價格。

          文本設置
          小號
          默認
          大號
          Plus(0條)

          一個令人難以接受的事實:想少吃肉的人可能不愿意為假肉支付溢價。圖片來源:JEFFGRITCHEN—MEDIANEWS GROUP - ORANGE COUNTY REGISTER/GETTY IMAGES

          感覺幾乎每隔一天,一個關于植物蛋白的新故事就會出現在商業版面上,很引人注目。無論是大型快餐連鎖店或超市連鎖店與素食肉類品牌合作,還是名人或商業領袖向植物基食品初創公司投入巨資,或者是老牌肉類或乳制品公司推出新的植物基產品,這一行業的熱潮似乎一直很穩定。

          然而,在一些市場觀察人士中,有傳言稱植物基肉可能已經達到頂峰。2021年的市場數據顯示,植物基肉收入出現了相當驚人的下降——比上一年下降了15%。

          快餐菜單上出現無肉漢堡、雞塊和三明治后,它們很快就開始消失。批評者指出,令人失望的銷售數字導致一些連鎖餐廳減少植物基肉菜肴的廣告或將其完全從菜單中刪除?,F在最初的炒作正在消退,看起來消費者可能根本就對植物基肉不感興趣。

          超越肉類(Beyond Meat)等行業領導者提出了大量可能出現的解釋,包括新冠肺炎疫情減輕和對健康飲食的興趣下降。但這些假設可能與現實不符。英國《金融時報》(Financial Times)援引最近對美國成年人的一項調查發現,39%的受訪者希望減少肉類消費——但同一群體中有40%的人表示目前或將來對食用植物基肉不感興趣。

          對于這個行業來說,事實可能有點難以接受:并不是人們對更健康、更環保的食品不感興趣。只是目前,他們對植物基肉不感興趣。

          在解釋這些下降的銷售數字時,研究人員和其他專家提出了各種各樣的消費者投訴。是的,植物基漢堡肉餅的膽固醇可能為零,飽和脂肪也比牛肉餅低,但配料表中充滿了油和實驗室開發的蛋白質提取物,這讓注重養生和“清潔飲食”人群感到害怕。

          對于其他人來說,主要問題是口味:他們嘗試過的產品還不夠好。一般來說,植物基食品價格仍高于類似的肉類產品,這對植物基食品沒有任何好處。

          無論他們的志向多么偉大,人們都不會花更多的錢去購買他們認為低劣的產品。如果植物基肉類行業真的想滿足消費者對更健康、更環保的飲食的興趣,那就沒有其他辦法了:他們必須找到一種方法來改進產品并降低價格。

          “改進”的產品可能是什么樣子將取決于你問誰。對于一些人來說,他們希望配料表更精簡、不熟悉的配料成分更少。對于其他人來說,可以說是大多數人,他們希望產品更多汁、更肥美、更咸,總體上與傳統肉類更相似。

          無論消費者優先考慮什么,高昂的價格都會勸退他們,讓他們難以將植物基肉納入日常飲食。隨著公司不斷調整他們的產品,他們還必須找到降低成本的方法,也許是通過擴大生產規模。

          另一種解釋令人擔憂的銷售數字的方式是,它們與產品本身無關:人們只是對植物基肉不感興趣。

          既然最初的炒作已經過去,無論純素漢堡和雞塊多么美味或價格實惠,消費者對它們的需求并不大。雖然這可能看起來是一個不可逾越的障礙,但現在我們生活中處處可見的許多產品都不是消費者真正需要的。人造需求是一種工具,企業使用這種工具激起消費者對曾經幾乎沒有任何大眾吸引力的東西的購買欲。

          其中一個例子就是瓶裝水。環保主義者安妮·倫納德(Annie Leonard)等消費主義批評者認為,飲料公司通過說服力營銷說服消費者購買瓶裝水,這些水通常不會比他們廚房水槽里的水更好或更清潔。

          我們有機會使用相同的策略,但是是為了更美好的明天。瓶裝水的爆炸式增長極大地加劇了塑料垃圾問題,同時它只是提供了大多數消費者家中本來就有的東西。另一方面,植物基肉實際上可以改變世界——無論購物者目前是否想要它。

          成功的公司會走在人們的需求前面,用消費者自己都不會想到的創新產品來滿足他們的價值取向。

          當今市場上的很多植物基肉制品在消費者眼中存在著明顯的缺陷,但其背后的核心理念仍然是有現實意義的。

          今天,有些人希望少吃肉,減少碳足跡,并改善膽固醇和血壓等健康指標。盡管我們所知道的植物基肉在某些領域仍有待改進,但它們仍然可以解決工業化畜牧業的主要環境和道德問題。即使我們目前擁有的特定產品不能完全滿足消費者的需求,它們的核心價值仍然是有現實意義的,在地球的未來懸而未定的情況下,口味和價格只需簡單研發就能解決。(財富中文網)

          布萊恩·卡特曼(Brian Kateman)是忌肉主義者基金會(Reducetarian Foundation)的聯合創始人兼總裁。該基金會是一個非營利組織,致力于減少肉、蛋和奶制品的消費,以創造一個健康、可持續和富有同情心的世界。布萊恩·卡特曼是《忌肉主義者如何做出妥協》(Meat Me Halfway)的作者——受到同名紀錄片的啟發,并且是《忌肉主義者食譜》(The Reducetarian Cookbook)和《忌肉主義者解決方案》(The Reducetarian Solution)的編輯。

          感覺幾乎每隔一天,一個關于植物蛋白的新故事就會出現在商業版面上,很引人注目。無論是大型快餐連鎖店或超市連鎖店與素食肉類品牌合作,還是名人或商業領袖向植物基食品初創公司投入巨資,或者是老牌肉類或乳制品公司推出新的植物基產品,這一行業的熱潮似乎一直很穩定。

          然而,在一些市場觀察人士中,有傳言稱植物基肉可能已經達到頂峰。2021年的市場數據顯示,植物基肉收入出現了相當驚人的下降——比上一年下降了15%。

          快餐菜單上出現無肉漢堡、雞塊和三明治后,它們很快就開始消失。批評者指出,令人失望的銷售數字導致一些連鎖餐廳減少植物基肉菜肴的廣告或將其完全從菜單中刪除。現在最初的炒作正在消退,看起來消費者可能根本就對植物基肉不感興趣。

          超越肉類(Beyond Meat)等行業領導者提出了大量可能出現的解釋,包括新冠肺炎疫情減輕和對健康飲食的興趣下降。但這些假設可能與現實不符。英國《金融時報》(Financial Times)援引最近對美國成年人的一項調查發現,39%的受訪者希望減少肉類消費——但同一群體中有40%的人表示目前或將來對食用植物基肉不感興趣。

          對于這個行業來說,事實可能有點難以接受:并不是人們對更健康、更環保的食品不感興趣。只是目前,他們對植物基肉不感興趣。

          在解釋這些下降的銷售數字時,研究人員和其他專家提出了各種各樣的消費者投訴。是的,植物基漢堡肉餅的膽固醇可能為零,飽和脂肪也比牛肉餅低,但配料表中充滿了油和實驗室開發的蛋白質提取物,這讓注重養生和“清潔飲食”人群感到害怕。

          對于其他人來說,主要問題是口味:他們嘗試過的產品還不夠好。一般來說,植物基食品價格仍高于類似的肉類產品,這對植物基食品沒有任何好處。

          無論他們的志向多么偉大,人們都不會花更多的錢去購買他們認為低劣的產品。如果植物基肉類行業真的想滿足消費者對更健康、更環保的飲食的興趣,那就沒有其他辦法了:他們必須找到一種方法來改進產品并降低價格。

          “改進”的產品可能是什么樣子將取決于你問誰。對于一些人來說,他們希望配料表更精簡、不熟悉的配料成分更少。對于其他人來說,可以說是大多數人,他們希望產品更多汁、更肥美、更咸,總體上與傳統肉類更相似。

          無論消費者優先考慮什么,高昂的價格都會勸退他們,讓他們難以將植物基肉納入日常飲食。隨著公司不斷調整他們的產品,他們還必須找到降低成本的方法,也許是通過擴大生產規模。

          另一種解釋令人擔憂的銷售數字的方式是,它們與產品本身無關:人們只是對植物基肉不感興趣。

          既然最初的炒作已經過去,無論純素漢堡和雞塊多么美味或價格實惠,消費者對它們的需求并不大。雖然這可能看起來是一個不可逾越的障礙,但現在我們生活中處處可見的許多產品都不是消費者真正需要的。人造需求是一種工具,企業使用這種工具激起消費者對曾經幾乎沒有任何大眾吸引力的東西的購買欲。

          其中一個例子就是瓶裝水。環保主義者安妮·倫納德(Annie Leonard)等消費主義批評者認為,飲料公司通過說服力營銷說服消費者購買瓶裝水,這些水通常不會比他們廚房水槽里的水更好或更清潔。

          我們有機會使用相同的策略,但是是為了更美好的明天。瓶裝水的爆炸式增長極大地加劇了塑料垃圾問題,同時它只是提供了大多數消費者家中本來就有的東西。另一方面,植物基肉實際上可以改變世界——無論購物者目前是否想要它。

          成功的公司會走在人們的需求前面,用消費者自己都不會想到的創新產品來滿足他們的價值取向。

          當今市場上的很多植物基肉制品在消費者眼中存在著明顯的缺陷,但其背后的核心理念仍然是有現實意義的。

          今天,有些人希望少吃肉,減少碳足跡,并改善膽固醇和血壓等健康指標。盡管我們所知道的植物基肉在某些領域仍有待改進,但它們仍然可以解決工業化畜牧業的主要環境和道德問題。即使我們目前擁有的特定產品不能完全滿足消費者的需求,它們的核心價值仍然是有現實意義的,在地球的未來懸而未定的情況下,口味和價格只需簡單研發就能解決。(財富中文網)

          布萊恩·卡特曼(Brian Kateman)是忌肉主義者基金會(Reducetarian Foundation)的聯合創始人兼總裁。該基金會是一個非營利組織,致力于減少肉、蛋和奶制品的消費,以創造一個健康、可持續和富有同情心的世界。布萊恩·卡特曼是《忌肉主義者如何做出妥協》(Meat Me Halfway)的作者——受到同名紀錄片的啟發,并且是《忌肉主義者食譜》(The Reducetarian Cookbook)和《忌肉主義者解決方案》(The Reducetarian Solution)的編輯。

          It feels like practically every other day, a splashy new story about plant-based protein is hitting the business pages. Whether it’s a major fast-food or supermarket chain partnering with a vegan meat brand, a celebrity or business leader investing big money into a plant-based food startup, or an established meat or dairy company launching a new plant-based product, the excitement around the sector seems to be holding steady.

          However, among some market watchers, there are whispers that plant-based meat may have already reached its peak. Market data from 2021 shows some pretty alarming dips in revenue—as much as 15% from the previous year.

          As quickly as meatless burgers, nuggets, and sandwiches appeared on fast-food menus, they’re beginning to disappear. Critics point to disappointing sales figures, which have led some restaurant chains to ratchet down their advertising for plant-based meat dishes or remove them from their menus entirely. Now that the initial hype is waning, it looks as though consumers might not be interested in plant-based meat after all.

          Industry leaders like Beyond Meat point to a plethora of possible explanations, including the general pandemic slowdown and a fallen interest in healthy eating. But those suppositions might not match up with reality. The Financial Times cites a recent survey of American adults which found that 39% of respondents wanted to reduce their meat consumption—but 40% of that same group expressed no interest in eating plant-based meat currently or in the future.

          The truth might be a little harder for the industry to swallow: It’s not that people are uninterested in healthier and more planet-friendly foods. It’s just that plant-based meat, as it exists currently, isn’t doing it for them.

          In interpreting those falling sales figures, researchers and other experts have put forth a wide range of consumer complaints. Yes, a plant-based burger patty might have zero cholesterol and lower saturated fat than its beefy counterpart, but the ingredient list—full of oils and lab-developed protein isolates—scares off the health nuts and “clean eating” population.

          For others, the main problem is taste: The products they’ve tried just aren’t good enough. The price point, which is generally still higher than comparable meat products, isn’t doing plant-based food any favors.

          No matter how lofty their aspirations are, people just aren’t going to spend more money on a product they find inferior. If the plant-based meat sector really wants to be the answer to consumer interest in healthier, climate-friendlier eating, there’s no way around it: They’re going to have to find a way to improve products and lower prices.

          What an “improved” product might look like will depend on who you ask. For some, it’ll be a shorter ingredient list and fewer unfamiliar components. For others, arguably most, it’ll just be something juicier, fattier, saltier, and overall more similar to traditional meat.

          No matter what consumers prioritize, high prices are going to make it difficult for them to justify integrating plant-based meat into their regular diet. As companies continue to tweak their products, they must also find a way to reduce costs, perhaps by scaling up production.

          Another way to interpret the worrying sales figures is that they have little to do with the products themselves: People simply aren’t interested in plant-based meat.

          Now that the initial hype has passed, there just isn’t much consumer demand for vegan burgers and nuggets, no matter how tasty or affordable they are. While this might seem like an insurmountable obstacle, plenty of products that are now ubiquitous in our world are things that consumers never really asked for. Manufactured demand is a tool that corporations have used to make people want things that once had little to no mass appeal.

          One such example is bottled water. Critics of consumerism, such as environmentalist Annie Leonard, have argued that persuasive marketing is the real reason beverage companies have convinced consumers to buy water that’s generally no better or cleaner than the stuff that already comes from their kitchen sink.

          We have the chance to use the same tactic, but for good. The explosion of bottled water has contributed significantly to the problem of plastic waste while offering nothing that most consumers didn’t already have at home. Plant-based meat, on the other hand, could actually improve the world—whether shoppers currently want it or not.

          Successful companies will get ahead of what people want, addressing the customers’ values with a product so innovative that they wouldn’t have thought of it themselves.

          Many of the plant-based meat products on the market today have obvious flaws in the eyes of consumers, but the core idea behind them is still relevant.

          Today, some people want to eat less meat, reduce their carbon footprint, and improve health markers like cholesterol and blood pressure. Despite the areas where plant-based meat as we know it leaves something to be desired, the category could still be the solution to the major environmental and ethical drawbacks of industrial animal agriculture. Even if the specific products we have currently aren’t totally satisfying the consumer, their core values are still relevant, and with Earth’s future hanging in the balance, taste and price are nothing a little R&D can’t fix.

          Brian Kateman is cofounder and president of the Reducetarian Foundation, a nonprofit organization dedicated to reducing consumption of meat, eggs, and dairy to create a healthy, sustainable, and compassionate world. Kateman is author of Meat Me Halfway—inspired by a documentary of the same name—and editor of The Reducetarian Cookbook and The Reducetarian Solution.

          財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
          0條Plus
          精彩評論
          評論

          撰寫或查看更多評論

          請打開財富Plus APP

          前往打開