日韩中文字幕在线一区二区三区,亚洲热视频在线观看,久久精品午夜一区二区福利,精品一区二区三区在线观看l,麻花传媒剧电影,亚洲香蕉伊综合在人在线,免费av一区二区三区在线,亚洲成在线人视频观看
          首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 商潮 專題 品牌中心
          雜志訂閱

          今年美國人仍渴望旅行,有人甚至為此推遲了人生大事

          SEAMUS WEBSTER
          2024-07-05

          今年暑期美國的旅游人數預計將達到2.71億,打破去年的紀錄。

          文本設置
          小號
          默認
          大號
          Plus(0條)

          BING GUAN—BLOOMBERG/GETTY IMAGES

          理財服務公司Empower最近的一項研究顯示,今年超過90%的美國人計劃國內旅游,有37%的美國人計劃出國旅行。

          但為了實現度假計劃,消費者必須繼續努力應對通貨膨脹和高物價,而且近一半受訪者表示,2024年他們計劃在旅游方面的花費高于去年。為了給自己“不安分的內心”提供資金,美國人將推遲人生的其他重大計劃。

          研究顯示,五分之一千禧一代和17%的Z世代計劃推遲重要的購物計劃,如買房等,以支付旅行費用。約三分之一美國人表示,不會等到退休再去游覽外面的世界,而是現在就將旅行放在第一位。

          Empower的調查顯示,人們不只是把買房和退休等重要的財務里程碑放到了次要位置。為了旅行,人們正在節衣縮食,有時候甚至不惜舉債。

          超過三分之二X世代和千禧一代表示,為了支付旅行費用,他們正在減少外出用餐,在Empower的調查中,近10%的受訪者表示他們不惜借錢來支付旅行的費用,平均負債2,849美元。其中超過四分之一表示,他們需要一年甚至更長時間來償還債務。

          2023年,疫情結束之后,消費者的報復性消費使需求反彈,旅游業一片繁榮。一年后,消費者依舊對旅游充滿了渴望。在美國陣亡將士紀念日之前的星期五,在美國機場接受安檢的旅客超過290萬人,打破了去年感恩節前后創下的單日紀錄。

          今年暑期,預計美國機場運送旅客數量將達到2.71億人次,將比去年暑期創下的紀錄增長6.3%。

          Expedia最近的一份報告顯示,美國人比以前更渴望旅行:65%的受訪者對該旅游公司表示,他們感覺自己的假期被剝奪,這種感受甚至比疫情最嚴重時還要強烈。

          Expedia公關部總監克里斯蒂·胡德森對《財富》雜志表示,有很大一部分受訪者計劃在2024年“無論如何”都要去旅行。

          胡德森表示:“人們的態度和注重體驗而非物質的心態,在疫情之后似乎高度一致。”(財富中文網)

          翻譯:劉進龍

          審校:汪皓

          理財服務公司Empower最近的一項研究顯示,今年超過90%的美國人計劃國內旅游,有37%的美國人計劃出國旅行。

          但為了實現度假計劃,消費者必須繼續努力應對通貨膨脹和高物價,而且近一半受訪者表示,2024年他們計劃在旅游方面的花費高于去年。為了給自己“不安分的內心”提供資金,美國人將推遲人生的其他重大計劃。

          研究顯示,五分之一千禧一代和17%的Z世代計劃推遲重要的購物計劃,如買房等,以支付旅行費用。約三分之一美國人表示,不會等到退休再去游覽外面的世界,而是現在就將旅行放在第一位。

          Empower的調查顯示,人們不只是把買房和退休等重要的財務里程碑放到了次要位置。為了旅行,人們正在節衣縮食,有時候甚至不惜舉債。

          超過三分之二X世代和千禧一代表示,為了支付旅行費用,他們正在減少外出用餐,在Empower的調查中,近10%的受訪者表示他們不惜借錢來支付旅行的費用,平均負債2,849美元。其中超過四分之一表示,他們需要一年甚至更長時間來償還債務。

          2023年,疫情結束之后,消費者的報復性消費使需求反彈,旅游業一片繁榮。一年后,消費者依舊對旅游充滿了渴望。在美國陣亡將士紀念日之前的星期五,在美國機場接受安檢的旅客超過290萬人,打破了去年感恩節前后創下的單日紀錄。

          今年暑期,預計美國機場運送旅客數量將達到2.71億人次,將比去年暑期創下的紀錄增長6.3%。

          Expedia最近的一份報告顯示,美國人比以前更渴望旅行:65%的受訪者對該旅游公司表示,他們感覺自己的假期被剝奪,這種感受甚至比疫情最嚴重時還要強烈。

          Expedia公關部總監克里斯蒂·胡德森對《財富》雜志表示,有很大一部分受訪者計劃在2024年“無論如何”都要去旅行。

          胡德森表示:“人們的態度和注重體驗而非物質的心態,在疫情之后似乎高度一致。”(財富中文網)

          翻譯:劉進龍

          審校:汪皓

          More than 90% of Americans are planning to travel domestically this year, and 37% plan to go abroad, according to a recent study from the financial services company Empower.

          But to meet their vacation plans, consumers must continue to grapple with inflation and high prices, and nearly half of survey respondents said they planned to spend more on travel in 2024 than last year. So to bankroll their restlessness, Americans are putting other major life plans on hold.

          One in five millennials—and 17% of Gen Zers—plan to postpone important life purchases, like buying a home, to pay for travel, according to the study. Roughly a third of all Americans said they won’t wait for retirement to see the world and are prioritizing travel now.

          It isn’t just major financial milestones like buying a home and retirement that are being placed on the backburner, according to Empower. People are cutting back in little ways to pay for travel as well—and in some cases, going into debt.

          More than two-thirds of Gen Xers and millennials said they were cutting back on dining out to pay for travel, and nearly 10% of all respondents in the Empower study said they’ve taken on debt to finance their trips, averaging $2,849. Of those people, more than a quarter said paying down their debt would take a year or longer.

          In 2023, the travel industry boomed as consumer demand for experiences came back with a vengeance in the wake of the pandemic. A year later, that desire doesn’t seem to have subsided. The Friday before Memorial Day, more than 2.9 million travelers were screened at U.S. airports, breaking a single-day record set around Thanksgiving last year.

          Over the course of the summer, airlines expect to carry 271 million people, 6.3% more than the record-breaking season they had last year.

          A recent report from Expedia showed that Americans are more desperate than ever to get away: 65% of survey respondents told the travel company they felt deprived of vacation, even more than in the height of the pandemic.

          Christie Hudson, head of public relations at Expedia, told Fortune that a significant share of survey respondents plan to travel “no matter what” in 2024.

          “In terms of attitude and valuing experiences over things, that whole mentality, people seem very aligned coming out of the pandemic,” said said.

          財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
          0條Plus
          精彩評論
          評論

          撰寫或查看更多評論

          請打開財富Plus APP

          前往打開