日韩中文字幕在线一区二区三区,亚洲热视频在线观看,久久精品午夜一区二区福利,精品一区二区三区在线观看l,麻花传媒剧电影,亚洲香蕉伊综合在人在线,免费av一区二区三区在线,亚洲成在线人视频观看
          首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 商潮 專題 品牌中心
          雜志訂閱

          受人工智能影響,星展將裁減4000個臨時職位

          LIONEL LIM
          2025-03-03

          星展銀行即將離任的首席執行官認為,人工智能可以完成人類員工的部分工作。

          文本設置
          小號
          默認
          大號
          Plus(0條)

          2025年2月10日,一位顧客在新加坡星展銀行分行使用自動取款機。圖片來源:SUHAIMI ABDULLAH—BLOOMBERG VIA GETTY IMAGES

          星展銀行(DBS)計劃未來三年裁員4000人,即將離任的首席執行官高博德認為,人工智能可以完成人類員工的工作職責。

          據《印度報業托拉斯》(Press Trust of India)報道,高博德是在印度一場IT活動上透露的該計劃。他指出,人工智能跟以往接觸過的其他技術都不一樣。

          “我當了15年首席執行官,這是第一次為創造就業機會發愁。我在努力思考如何重新調配人員創造新崗位,”不過高博德提到,將在人工智能領域新增1000個崗位。

          星展銀行一位發言人告訴《財富》雜志,預計未來三年受人工智能影響,不會再續聘4000名從事特定工作的臨時或合同員工。因此星展銀行預計,隨著合同到期不再續簽,裁員主要通過“自然減員”實現。

          根據該行最新季度報告,截至2024年底該行有41,354名員工。合同工或臨時工約8000至9000名,星展銀行發言人隨后澄清,合同工或臨時工并未計入正式員工總數。此次裁員不會影響正式員工。

          星展銀行還告訴《財富》雜志,正向員工加大投資,確保具有“適應未來的能力”。約1.3萬名員工被納入“提升技能或再培訓”計劃,超過1萬名員工已開始接受人工智能和數據分析等技能培訓。

          2022年ChatGPT發布之后,分析師就警告稱生成式人工智能可能讓不少白領工作面臨被自動化取代的風險。

          研究表明,隨著后臺崗位、客戶服務和合規工作逐漸自動化,銀行業可能因人工智能廣泛應用成為崗位流失重災區。1月彭博行業研究(Bloomberg Intelligence)發布的報告中指出,未來三到五年內全球銀行可能裁撤多達20萬個崗位。

          星展銀行是東南亞收入規模最大的銀行,在《財富》東南亞500強中排名第10位。星展也是新加坡三大銀行中首家明確提到人工智能對員工人數影響的銀行。

          星展下一任首席執行官怎么看人工智能

          高博德從2009年以來一直擔任首席執行官,3月底將卸任。接任者是副首席執行官兼機構銀行業務主管陳淑珊。

          去年7月舉辦的《財富》新加坡人工智能頭腦風暴大會上,陳淑珊表示,“首要任務”是讓大家都接受人工智能,鼓勵員工主動掌握新技術。“員工掌控模型,員工掌控反饋循環,員工獲得結果,”她說。陳淑珊還解釋了人工智能工具如何利用銀行的海量數據,幫助銀行從業者克服成見,做出更有把握的決策。

          “非常期待人工智能幫助我們做得更好、更精準、更有預見性,最終為客戶提供更卓越的體驗,”陳淑珊在會議期間一次采訪中表示。(財富中文網)

          譯者:梁宇

          審校:夏林

          星展銀行(DBS)計劃未來三年裁員4000人,即將離任的首席執行官高博德認為,人工智能可以完成人類員工的工作職責。

          據《印度報業托拉斯》(Press Trust of India)報道,高博德是在印度一場IT活動上透露的該計劃。他指出,人工智能跟以往接觸過的其他技術都不一樣。

          “我當了15年首席執行官,這是第一次為創造就業機會發愁。我在努力思考如何重新調配人員創造新崗位,”不過高博德提到,將在人工智能領域新增1000個崗位。

          星展銀行一位發言人告訴《財富》雜志,預計未來三年受人工智能影響,不會再續聘4000名從事特定工作的臨時或合同員工。因此星展銀行預計,隨著合同到期不再續簽,裁員主要通過“自然減員”實現。

          根據該行最新季度報告,截至2024年底該行有41,354名員工。合同工或臨時工約8000至9000名,星展銀行發言人隨后澄清,合同工或臨時工并未計入正式員工總數。此次裁員不會影響正式員工。

          星展銀行還告訴《財富》雜志,正向員工加大投資,確保具有“適應未來的能力”。約1.3萬名員工被納入“提升技能或再培訓”計劃,超過1萬名員工已開始接受人工智能和數據分析等技能培訓。

          2022年ChatGPT發布之后,分析師就警告稱生成式人工智能可能讓不少白領工作面臨被自動化取代的風險。

          研究表明,隨著后臺崗位、客戶服務和合規工作逐漸自動化,銀行業可能因人工智能廣泛應用成為崗位流失重災區。1月彭博行業研究(Bloomberg Intelligence)發布的報告中指出,未來三到五年內全球銀行可能裁撤多達20萬個崗位。

          星展銀行是東南亞收入規模最大的銀行,在《財富》東南亞500強中排名第10位。星展也是新加坡三大銀行中首家明確提到人工智能對員工人數影響的銀行。

          星展下一任首席執行官怎么看人工智能

          高博德從2009年以來一直擔任首席執行官,3月底將卸任。接任者是副首席執行官兼機構銀行業務主管陳淑珊。

          去年7月舉辦的《財富》新加坡人工智能頭腦風暴大會上,陳淑珊表示,“首要任務”是讓大家都接受人工智能,鼓勵員工主動掌握新技術。“員工掌控模型,員工掌控反饋循環,員工獲得結果,”她說。陳淑珊還解釋了人工智能工具如何利用銀行的海量數據,幫助銀行從業者克服成見,做出更有把握的決策。

          “非常期待人工智能幫助我們做得更好、更精準、更有預見性,最終為客戶提供更卓越的體驗,”陳淑珊在會議期間一次采訪中表示。(財富中文網)

          譯者:梁宇

          審校:夏林

          DBS plans to reduce its headcount by 4,000 over the next three years, with outgoing CEO Piyush Gupta arguing that AI can help take on responsibilities previously carried out by human employees.

          Gupta revealed the plan at an IT event in India, according to the Press Trust of India. He noted that AI was unlike any other technology he’d dealt with in the past.

          “In my 15 years of being a CEO, for the first time, I’m struggling to create jobs. I’m struggling to say how I will repurpose people to create jobs,” Gupta said, though he added that 1,000 new positions will be added in AI.

          A DBS spokesperson told Fortune that over the next three years the bank anticipates that AI could reduce the need to renew about 4,000 temporary or contract staff working on specific projects. As such, the bank expects the reduction will come from “natural attrition” as the roles are completed.

          DBS had 41,354 staff at the end of 2024, according to its latest quarterly report. The bank has about 8,000 to 9,000 contract or temporary workers, which a DBS spokesperson later clarified are not included as part of the bank’s headcount. Permanent staff won’t be affected by the job cuts.

          The bank also told Fortune it’s investing in its employees to enable them to be “future ready.” Some 13,000 staff have been earmarked for “upskilling or reskilling” and over 10,000 have commenced training on skills such as AI and data.

          Since ChatGPT’s release in 2022, analysts have warned that generative AI could put white-collar jobs at risk from automation.

          Research suggests that banking could be a key source of job losses from AI, as banks look to automate back office roles, customer service, and compliance. A January report from Bloomberg Intelligence suggests that global banks might cut as many as 200,000 jobs in the next three to five years.

          DBS is Southeast Asia’s largest bank by revenue, and ranks No. 10 on Fortune’s Southeast Asia 500. It’s the first of Singapore’s Big Three banks to suggest how AI will affect its headcount.

          What DBS’s next CEO thinks about AI

          Gupta, who’s served as CEO since 2009, is stepping down from his role at the end of March. He will be replaced by Tan Su Shan, the company’s deputy CEO and group head of institutional banking.

          At Fortune Brainstorm AI Singapore last July, Tan said her “number one task” was to get “everyone to drink the Kool-Aid” on AI, and encourage employees to take responsibility for the new technology. “Let them own the model. Let them own the feedback loop. Let them own the outcomes,” she said. Tan also explained how AI tools can leverage the bank’s wealth of data to help bankers overcome inherent biases and make more calculated decisions.

          “I’m just excited about how it [AI] can help us be better, sharper, more predictive, and ultimately give our customers a great experience,” Tan said in a side interview during the conference.

          財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
          0條Plus
          精彩評論
          評論

          撰寫或查看更多評論

          請打開財富Plus APP

          前往打開