日韩中文字幕在线一区二区三区,亚洲热视频在线观看,久久精品午夜一区二区福利,精品一区二区三区在线观看l,麻花传媒剧电影,亚洲香蕉伊综合在人在线,免费av一区二区三区在线,亚洲成在线人视频观看
          首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 商潮 專題 品牌中心
          雜志訂閱

          美國嬰兒潮一代成為拖累美國房市的重要因素

          Jason Ma
          2025-10-02

          華爾街頂級分析師梅雷迪思?惠特尼指出,“嬰兒潮一代”目前持有美國大多數住房,而且有經濟能力留住現有房產。

          文本設置
          小號
          默認
          大號
          Plus(0條)

          梅雷迪思?惠特尼稱,“大房換小宅”這種做法對高齡群體的吸引力已有所下降。圖片來源:Getty Images

          華爾街頂級分析師梅雷迪思?惠特尼指出,“嬰兒潮一代”目前持有美國大多數住房,而且有經濟能力留住現有房產。在可預見的未來,上述情況將導致美國房地產市場陷入停滯。

          惠特尼是Meredith Whitney Advisory Group公司的首席執行官。此前,她因成功預測 “大金融危機”而獲得“華爾街神諭者”(Oracle of Wall Street)的稱號。她在《金融時報》(Financial Times)的一篇評論文章中指出,目前 54%以上的美國住房由老年人持有,較2008年的44%有所上升。

          她補充說,79%的老年人擁有自己的住房,其中四分之三沒有抵押貸款。這意味著他們持有大量房產凈值,可用于支付不斷上漲的住房持有費用,如房屋保險。

          惠特尼解釋道:“通過動用部分累積的房產凈值,老年人得以更輕松地留住自己的住房。未來三到四年,這類資金的增長將成為美國經濟的一大核心關注點。”

          她表示,當前成本最低、增長最快的消費信貸形式是“房屋凈值信貸”,這說明住房在很大程度上已經成為了一種金融資源。目前,老年人在未償還房屋凈值循環貸借貸者中的占比達到了41%。

          對于希望從房產中套現的房主而言,市場上還存在其他債務產品及新型信貸形式。其結果是,由于嬰兒潮一代既不愿換購小房子,又有經濟能力留住舊房產,美國住房庫存將持續處于緊缺狀態。

          惠特尼警告稱:“這意味著房地產市場將繼續與以往大不相同,而且短期內也沒有什么解決辦法。即便30年期抵押貸款利率下降,也不要指望現有房屋銷售量會出現實質性增長。老年人掌控著房地產市場的‘棋盤’,他們有很多選項,短期內不會輕易搬家。”

          對于試圖買房的千禧一代和Z世代而言,這無疑是個壞消息。事實上,對這些群體來說,當前住房市場的可負擔性已降至極低水平,首次購房者的數量已跌至歷史最低點。

          今年5月,惠特尼還指出,許多嬰兒潮一代其實無力搬離現有住房,他們一直在通過房產抵押借款來維持在當前住所的生活。

          誠然,嬰兒潮一代群體共持有75萬億美元的財富,但這些財富的分配并不均衡。惠特尼估計,僅有十分之一的老年人有能力負擔輔助生活設施的費用。

          她在接受彭博電視(Bloomberg TV)采訪時表示:“很多老年人正過著‘月光族’式的生活。”

          嬰兒潮一代對房地產市場的拖累只是諸多影響因素之一。此外,特朗普實施的關稅政策及移民限制措施亦沖擊了住宅建筑商,導致新建住房供應速度放緩。

          與此同時,盡管抵押貸款利率有所下降,但經濟焦慮情緒以及仍處于高位的房價對潛在購房者的需求構成壓力。這一影響還蔓延到了房主群體——越來越多的房主選擇從市場上撤下待售房源。

          疲軟的房地產市場甚至可能拖累整體經濟。于今年2月去世的經濟學家埃德?利默曾在2007年發表一篇頗具影響力的論文中指出,“住宅投資”是預測經濟衰退即將到來的最佳首要指標。

          今年第二季度,美國住宅投資暴跌4.7%,較第一季度1.3%的降幅進一步擴大。

          今年7月,穆迪分析首席經濟學家馬克?贊迪特別強調了對房地產市場的擔憂,將其升級為“紅色警報”,原因在于高抵押貸款利率正對房屋銷售、住房建設及房價帶來不利影響。

          與此同時,作為住房建設關鍵指標的“住宅建筑許可”數量持續下降。贊迪在本月早些時候警告稱,該指標是“預測經濟衰退最關鍵的經濟變量”。

          該數據是穆迪“首要經濟指標”的重要組成部分。根據該指標估算,未來12個月美國經濟陷入衰退的概率目前已達48%。

          盡管這一概率低于50%,但贊迪指出,在以往的歷史中,只要該概率達到如此高的水平,美國經濟最終都會陷入衰退。(財富中文網)

          譯者:梁宇

          審校:夏林

          華爾街頂級分析師梅雷迪思?惠特尼指出,“嬰兒潮一代”目前持有美國大多數住房,而且有經濟能力留住現有房產。在可預見的未來,上述情況將導致美國房地產市場陷入停滯。

          惠特尼是Meredith Whitney Advisory Group公司的首席執行官。此前,她因成功預測 “大金融危機”而獲得“華爾街神諭者”(Oracle of Wall Street)的稱號。她在《金融時報》(Financial Times)的一篇評論文章中指出,目前 54%以上的美國住房由老年人持有,較2008年的44%有所上升。

          她補充說,79%的老年人擁有自己的住房,其中四分之三沒有抵押貸款。這意味著他們持有大量房產凈值,可用于支付不斷上漲的住房持有費用,如房屋保險。

          惠特尼解釋道:“通過動用部分累積的房產凈值,老年人得以更輕松地留住自己的住房。未來三到四年,這類資金的增長將成為美國經濟的一大核心關注點。”

          她表示,當前成本最低、增長最快的消費信貸形式是“房屋凈值信貸”,這說明住房在很大程度上已經成為了一種金融資源。目前,老年人在未償還房屋凈值循環貸借貸者中的占比達到了41%。

          對于希望從房產中套現的房主而言,市場上還存在其他債務產品及新型信貸形式。其結果是,由于嬰兒潮一代既不愿換購小房子,又有經濟能力留住舊房產,美國住房庫存將持續處于緊缺狀態。

          惠特尼警告稱:“這意味著房地產市場將繼續與以往大不相同,而且短期內也沒有什么解決辦法。即便30年期抵押貸款利率下降,也不要指望現有房屋銷售量會出現實質性增長。老年人掌控著房地產市場的‘棋盤’,他們有很多選項,短期內不會輕易搬家。”

          對于試圖買房的千禧一代和Z世代而言,這無疑是個壞消息。事實上,對這些群體來說,當前住房市場的可負擔性已降至極低水平,首次購房者的數量已跌至歷史最低點。

          今年5月,惠特尼還指出,許多嬰兒潮一代其實無力搬離現有住房,他們一直在通過房產抵押借款來維持在當前住所的生活。

          誠然,嬰兒潮一代群體共持有75萬億美元的財富,但這些財富的分配并不均衡。惠特尼估計,僅有十分之一的老年人有能力負擔輔助生活設施的費用。

          她在接受彭博電視(Bloomberg TV)采訪時表示:“很多老年人正過著‘月光族’式的生活。”

          嬰兒潮一代對房地產市場的拖累只是諸多影響因素之一。此外,特朗普實施的關稅政策及移民限制措施亦沖擊了住宅建筑商,導致新建住房供應速度放緩。

          與此同時,盡管抵押貸款利率有所下降,但經濟焦慮情緒以及仍處于高位的房價對潛在購房者的需求構成壓力。這一影響還蔓延到了房主群體——越來越多的房主選擇從市場上撤下待售房源。

          疲軟的房地產市場甚至可能拖累整體經濟。于今年2月去世的經濟學家埃德?利默曾在2007年發表一篇頗具影響力的論文中指出,“住宅投資”是預測經濟衰退即將到來的最佳首要指標。

          今年第二季度,美國住宅投資暴跌4.7%,較第一季度1.3%的降幅進一步擴大。

          今年7月,穆迪分析首席經濟學家馬克?贊迪特別強調了對房地產市場的擔憂,將其升級為“紅色警報”,原因在于高抵押貸款利率正對房屋銷售、住房建設及房價帶來不利影響。

          與此同時,作為住房建設關鍵指標的“住宅建筑許可”數量持續下降。贊迪在本月早些時候警告稱,該指標是“預測經濟衰退最關鍵的經濟變量”。

          該數據是穆迪“首要經濟指標”的重要組成部分。根據該指標估算,未來12個月美國經濟陷入衰退的概率目前已達48%。

          盡管這一概率低于50%,但贊迪指出,在以往的歷史中,只要該概率達到如此高的水平,美國經濟最終都會陷入衰退。(財富中文網)

          譯者:梁宇

          審校:夏林

          Baby boomers now own a majority of U.S. homes and have the financial means to stay where they are, keeping the housing market stuck for the foreseeable future, according to top Wall Street analyst Meredith Whitney.

          The CEO of Meredith Whitney Advisory Group, whose prediction of the Great Financial Crisis earned her the moniker “Oracle of Wall Street,” pointed out in a Financial Times op-ed that more than 54% of homes are owned by seniors, up from 44% in 2008.

          She added that 79% of seniors own their homes, and three-fourths of them don’t have a mortgage, meaning they have an enormous amount of equity that can help cover rising homeownership costs, such as insurance.

          “This has made it easier for seniors to hold on to their homes by tapping into some of this built-up equity,” Whitney explained. “And growth in such funding will be a major theme for the US economy in the next three to four years.”

          The cheapest and fastest-growing form of consumer debt is now home equity lines of credit, demonstrating how much housing has become a financial resource, and seniors account for 41% of revolving home equity credit outstanding, she said.

          Other debt products and new forms of credit are also available to homeowners who want to squeeze some cash out of their properties. The upshot is that housing inventory will remain limited as boomers are less inclined to downsize to smaller homes and have the financial means to stay put.

          “That means the housing market will continue to be very different from before. There will be no quick fixes,” Whitney warned. “Even as 30-year mortgage rates decline, don’t expect existing home sales to pick up materially. Seniors control the proverbial chessboard, and with so many options, they aren’t moving anytime soon.”

          That’s bad news for millennials and Gen Zers trying to enter the housing market. In fact, the housing market has become so unaffordable for these buyers, the number of first-time home buyers shrank to a historic low.

          In May, Whitney also noted that many boomers can’t afford to move out and have been borrowing against their homes to stay where they are.

          To be sure, boomers collectively have $75 trillion of wealth. But that’s not distributed evenly, and Whitney estimated that just one in 10 seniors can afford assisted-living facilities.

          “Seniors are living paycheck to paycheck,” she told Bloomberg TV.

          The drag from boomers on the housing market is just one of several. As President Donald Trump’s tariffs and immigration crackdown hit homebuilders, the supply of new homes is slowing.

          Meanwhile, economic anxiety and still-elevated home prices are weighing on demand from prospective homebuyers, even as mortgage rates dip, and that’s spilling over to homeowners, who are increasingly pulling listings off the market.

          The weak housing market even threatens to bring down the overall economy. The economist Ed Leamer, who passed away in February, famously published a paper in 2007 that said residential investment is the best leading indicator of an oncoming recession.

          In the second quarter, residential investment tumbled 4.7%, accelerating from the first quarter’s 1.3% decline.

          In July, Moody’s Analytics chief economist Mark Zandi singled out the housing market for concern, escalating it to a “red flare” as home sales, homebuilding, and house prices were getting squeezed by high mortgage rates.

          At the same time, residential building permits—a key indicator of home construction—have been falling, and Zandi warned earlier this month that they are “the most critical economic variable for predicting recessions.”

          That data is a major factor in Moody’s leading economic indicator, which estimates the odds of a recession in the next 12 months are now at 48%.

          Even though it’s less than 50%, Zandi pointed out that the probability has never been that high previously without the economy eventually slipping into a downturn.

          財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
          0條Plus
          精彩評論
          評論

          撰寫或查看更多評論

          請打開財富Plus APP

          前往打開