日韩中文字幕在线一区二区三区,亚洲热视频在线观看,久久精品午夜一区二区福利,精品一区二区三区在线观看l,麻花传媒剧电影,亚洲香蕉伊综合在人在线,免费av一区二区三区在线,亚洲成在线人视频观看
          首頁 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 商潮 專題 品牌中心
          雜志訂閱

          美國(guó)疾控中心稱“噩夢(mèng)細(xì)菌”感染病例大幅上升

          一位未參與該研究的研究員表示,感染率的上升可能與新冠疫情期間大量使用抗生素有關(guān)。

          文本設(shè)置
          小號(hào)
          默認(rèn)
          大號(hào)
          Plus(0條)

          美國(guó)疾病控制與預(yù)防中心科研人員發(fā)布的一份新報(bào)告顯示,2019年至2023年間,耐藥型“噩夢(mèng)細(xì)菌”的感染率上升了近70%。

          疾控中心研究人員在周一發(fā)表于《內(nèi)科學(xué)年鑒》(Annals of Internal Medicine)的一篇文章中指出,感染率上升的主要推手是那些因攜帶所謂“NDM基因”而難以治療的細(xì)菌。研究人員表示,目前僅有兩種抗生素對(duì)這類感染有效,且這兩種藥物價(jià)格高昂,還必須通過靜脈注射給藥。

          研究人員稱,攜帶這種基因的細(xì)菌曾被視為“外來細(xì)菌”,可追溯至少數(shù)在海外接受過醫(yī)療服務(wù)的患者。盡管目前美國(guó)的病例總數(shù)不算多,但近年來其發(fā)病率已飆升至此前的五倍多。

          埃默里大學(xué)(Emory University)傳染病研究員戴維?魏斯在電子郵件中表示:“美國(guó)境內(nèi)NDM基因攜帶細(xì)菌不斷增多,這是一個(gè)嚴(yán)重的威脅,令人深感擔(dān)憂。”

          疾控中心的科學(xué)家指出,很多人可能都是這些耐藥細(xì)菌的無癥狀攜帶者,而這或?qū)?dǎo)致細(xì)菌在社區(qū)中傳播。

          該報(bào)告的其中一位作者馬羅亞?沃爾特斯博士表示,美國(guó)各地的診所可能都會(huì)出現(xiàn)這種病例。那些長(zhǎng)期以來人們認(rèn)為常見且易于治療的感染,例如尿路感染,可能會(huì)變成難以根治的慢性疾病。

          一旦細(xì)菌、真菌等微生物有能力抵抗專用的滅殺藥物,就會(huì)產(chǎn)生抗菌素耐藥性。抗生素的濫用是導(dǎo)致耐藥性上升的重要原因,那些未按療程服用或不必要的處方藥,如果沒有徹底殺死細(xì)菌,就會(huì)增強(qiáng)細(xì)菌的耐藥性。

          近年來,疾控中心一直呼吁人們關(guān)注能抵抗多種抗生素的“噩夢(mèng)細(xì)菌”,其中包括對(duì)碳青霉烯類抗生素耐藥的菌株,而碳青霉烯類抗生素被認(rèn)為是治療嚴(yán)重感染的“最后手段”。

          研究人員的數(shù)據(jù)來源于29個(gè)州,這些州會(huì)對(duì)碳青霉烯類耐藥細(xì)菌進(jìn)行必要的檢測(cè)和上報(bào)。

          據(jù)他們統(tǒng)計(jì),2023年這些州共報(bào)告了4341例碳青霉烯類耐藥細(xì)菌感染病例,其中1831例為NDM基因攜帶菌株感染。不過,研究人員并未提及感染者中的死亡人數(shù)。

          報(bào)告作者稱,碳青霉烯類耐藥細(xì)菌感染率從2019年的每10萬人中不足2例,上升至2023年的每10萬人中超過3例,增幅達(dá)69%。攜帶NDM基因的細(xì)菌感染率則從每10 萬人中約0.25例升至約1.35例,增幅高達(dá)460%。

          一位未參與該研究的研究員表示,感染率的上升可能與新冠疫情有關(guān)。

          華盛頓大學(xué)(Washington University)研究員賈森?伯納姆博士在電子郵件中稱:“我們知道,疫情期間抗生素的用量大幅激增,而這很可能就是導(dǎo)致耐藥性增強(qiáng)的一個(gè)重要因素。”

          疾控中心的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)僅反映了部分局勢(shì)。

          很多州尚未開展全面的檢測(cè)和病例上報(bào)工作。即便在那些開展相關(guān)工作的州,檢測(cè)對(duì)象也往往局限于病情嚴(yán)重、需要接受特殊檢測(cè)的住院患者。此外,很多醫(yī)院也沒有能力去檢測(cè)特定類型基因耐藥性。

          伯納姆指出,疾控中心研究人員未能拿到美國(guó)部分人口大州的數(shù)據(jù),包括加利福尼亞州、佛羅里達(dá)州、紐約州和得克薩斯州。這意味著美國(guó)境內(nèi)此類感染的實(shí)際總數(shù)“無疑被低估了”。

          該報(bào)告并非是首份披露此類感染率上升的研究。疾控中心在今年6月發(fā)布的一份報(bào)告就曾指出,2019年至2024年間,紐約市NDM基因攜帶細(xì)菌的感染病例有所增加。

          美聯(lián)社健康與科學(xué)部門得到了霍華德?休斯醫(yī)學(xué)研究所科學(xué)教育部以及羅伯特?伍德?約翰遜基金會(huì)的支持。美聯(lián)社對(duì)報(bào)道所有內(nèi)容全權(quán)負(fù)責(zé)。(財(cái)富中文網(wǎng))

          譯者:馮豐

          審校:夏林

          美國(guó)疾病控制與預(yù)防中心科研人員發(fā)布的一份新報(bào)告顯示,2019年至2023年間,耐藥型“噩夢(mèng)細(xì)菌”的感染率上升了近70%。

          疾控中心研究人員在周一發(fā)表于《內(nèi)科學(xué)年鑒》(Annals of Internal Medicine)的一篇文章中指出,感染率上升的主要推手是那些因攜帶所謂“NDM基因”而難以治療的細(xì)菌。研究人員表示,目前僅有兩種抗生素對(duì)這類感染有效,且這兩種藥物價(jià)格高昂,還必須通過靜脈注射給藥。

          研究人員稱,攜帶這種基因的細(xì)菌曾被視為“外來細(xì)菌”,可追溯至少數(shù)在海外接受過醫(yī)療服務(wù)的患者。盡管目前美國(guó)的病例總數(shù)不算多,但近年來其發(fā)病率已飆升至此前的五倍多。

          埃默里大學(xué)(Emory University)傳染病研究員戴維?魏斯在電子郵件中表示:“美國(guó)境內(nèi)NDM基因攜帶細(xì)菌不斷增多,這是一個(gè)嚴(yán)重的威脅,令人深感擔(dān)憂。”

          疾控中心的科學(xué)家指出,很多人可能都是這些耐藥細(xì)菌的無癥狀攜帶者,而這或?qū)?dǎo)致細(xì)菌在社區(qū)中傳播。

          該報(bào)告的其中一位作者馬羅亞?沃爾特斯博士表示,美國(guó)各地的診所可能都會(huì)出現(xiàn)這種病例。那些長(zhǎng)期以來人們認(rèn)為常見且易于治療的感染,例如尿路感染,可能會(huì)變成難以根治的慢性疾病。

          一旦細(xì)菌、真菌等微生物有能力抵抗專用的滅殺藥物,就會(huì)產(chǎn)生抗菌素耐藥性。抗生素的濫用是導(dǎo)致耐藥性上升的重要原因,那些未按療程服用或不必要的處方藥,如果沒有徹底殺死細(xì)菌,就會(huì)增強(qiáng)細(xì)菌的耐藥性。

          近年來,疾控中心一直呼吁人們關(guān)注能抵抗多種抗生素的“噩夢(mèng)細(xì)菌”,其中包括對(duì)碳青霉烯類抗生素耐藥的菌株,而碳青霉烯類抗生素被認(rèn)為是治療嚴(yán)重感染的“最后手段”。

          研究人員的數(shù)據(jù)來源于29個(gè)州,這些州會(huì)對(duì)碳青霉烯類耐藥細(xì)菌進(jìn)行必要的檢測(cè)和上報(bào)。

          據(jù)他們統(tǒng)計(jì),2023年這些州共報(bào)告了4341例碳青霉烯類耐藥細(xì)菌感染病例,其中1831例為NDM基因攜帶菌株感染。不過,研究人員并未提及感染者中的死亡人數(shù)。

          報(bào)告作者稱,碳青霉烯類耐藥細(xì)菌感染率從2019年的每10萬人中不足2例,上升至2023年的每10萬人中超過3例,增幅達(dá)69%。攜帶NDM基因的細(xì)菌感染率則從每10 萬人中約0.25例升至約1.35例,增幅高達(dá)460%。

          一位未參與該研究的研究員表示,感染率的上升可能與新冠疫情有關(guān)。

          華盛頓大學(xué)(Washington University)研究員賈森?伯納姆博士在電子郵件中稱:“我們知道,疫情期間抗生素的用量大幅激增,而這很可能就是導(dǎo)致耐藥性增強(qiáng)的一個(gè)重要因素。”

          疾控中心的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)僅反映了部分局勢(shì)。

          很多州尚未開展全面的檢測(cè)和病例上報(bào)工作。即便在那些開展相關(guān)工作的州,檢測(cè)對(duì)象也往往局限于病情嚴(yán)重、需要接受特殊檢測(cè)的住院患者。此外,很多醫(yī)院也沒有能力去檢測(cè)特定類型基因耐藥性。

          伯納姆指出,疾控中心研究人員未能拿到美國(guó)部分人口大州的數(shù)據(jù),包括加利福尼亞州、佛羅里達(dá)州、紐約州和得克薩斯州。這意味著美國(guó)境內(nèi)此類感染的實(shí)際總數(shù)“無疑被低估了”。

          該報(bào)告并非是首份披露此類感染率上升的研究。疾控中心在今年6月發(fā)布的一份報(bào)告就曾指出,2019年至2024年間,紐約市NDM基因攜帶細(xì)菌的感染病例有所增加。

          美聯(lián)社健康與科學(xué)部門得到了霍華德?休斯醫(yī)學(xué)研究所科學(xué)教育部以及羅伯特?伍德?約翰遜基金會(huì)的支持。美聯(lián)社對(duì)報(bào)道所有內(nèi)容全權(quán)負(fù)責(zé)。(財(cái)富中文網(wǎng))

          譯者:馮豐

          審校:夏林

          Infection rates from drug-resistant “nightmare bacteria” rose almost 70% between 2019 and 2023, according to a new report from Centers for Disease Control and Prevention scientists.

          Bacteria that are difficult to treat due to the so-called NDM gene primarily drove the increase, CDC researchers wrote in an article published Monday in the Annals of Internal Medicine. Only two antibiotics work against those infections, and the drugs are expensive and must be administered through an IV, researchers said.

          Bacteria with the gene were once considered exotic, linked to a small number of patients who received medical care overseas. Though the numbers are still small, the rate of U.S. cases jumped more than fivefold in recent years, the researchers reported.

          “The rise of NDMs in the U.S. is a grave danger and very worrisome,” said David Weiss, an Emory University infectious diseases researcher, in an email.

          It’s likely many people are unrecognized carriers of the drug-resistant bacteria, which could lead to community spread, the CDC scientists said.

          That may play out in doctors’ offices across the country, as infections long considered routine and easy to treat — like urinary tract infections — could become chronic problems, said Dr. Maroya Walters, one of the report’s authors.

          Antimicrobial resistance occurs when germs such as bacteria and fungi gain the power to fight off the drugs designed to kill them. The misuse of antibiotics was a big reason for the rise — unfinished or unnecessary prescriptions that didn’t kill the germs made them stronger.

          In recent years, the CDC has drawn attention to “ nightmare bacteria ” resistant to a wide range of antibiotics. That includes carbapenems, a class of antibiotics considered a last resort for treatment of serious infections.

          Researchers drew data from 29 states that do the necessary testing and reporting of carbapenem-resistant bacteria.

          They counted 4,341 cases of carbapenem-resistant bacterial infections from those states in 2023, with 1,831 of them the NDM variety. The researchers did not say how many of the infected people died.

          The rate of carbapenem-resistant infections rose from just under 2 per 100,000 people in 2019 to more than 3 per 100,000 in 2023 — an increase of 69%. But the rate of NDM cases rose from around 0.25 to about 1.35 — an increase of 460%, the authors said.

          A researcher not involved in the study said the increase is probably related to the COVID-19 pandemic.

          “We know that there was a huge surge in antibiotic use during the pandemic, so this likely is reflected in increasing drug resistance,” said Dr. Jason Burnham, a Washington University researcher, in an email.

          The CDC’s count is only a partial picture.

          Many states are not fully testing and reporting cases. Even in states that do, cases tend to be among hospital patients sick enough to warrant special testing. Many hospitals also aren’t able to do the testing needed to detect certain forms of genetic resistance.

          The CDC researchers did not have data from some of the most populous states, including California, Florida, New York and Texas, which means the absolute number of U.S. infections “is definitely underestimated,” Burnham said.

          This is not the first study to report a rise. A CDC report published in June noted an increase in NDM cases in New York City between 2019 and 2024.

          The Associated Press Health and Science Department receives support from the Howard Hughes Medical Institute’s Department of Science Education and the Robert Wood Johnson Foundation. The AP is solely responsible for all content.

          財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
          0條Plus
          精彩評(píng)論
          評(píng)論

          撰寫或查看更多評(píng)論

          請(qǐng)打開財(cái)富Plus APP

          前往打開