日韩中文字幕在线一区二区三区,亚洲热视频在线观看,久久精品午夜一区二区福利,精品一区二区三区在线观看l,麻花传媒剧电影,亚洲香蕉伊综合在人在线,免费av一区二区三区在线,亚洲成在线人视频观看
          首頁(yè) 500強(qiáng) 活動(dòng) 榜單 商業(yè) 科技 商潮 專題 品牌中心
          雜志訂閱

          美債總額激增,突破38萬(wàn)億美元

          Nick Lichtenberg
          2025-10-26

          美國(guó)在三大主要評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu)中均已失去最高評(píng)級(jí)。

          文本設(shè)置
          小號(hào)
          默認(rèn)
          大號(hào)
          Plus(0條)

          圖片來(lái)源:Kevin Dietsch/Getty Images

          根據(jù)美國(guó)財(cái)政部(U.S. Treasury Department)的數(shù)據(jù),美國(guó)國(guó)債總額已激增至超過(guò)38萬(wàn)億美元,而就在兩個(gè)月前的8月份,它才剛剛超過(guò)此前預(yù)測(cè)的37萬(wàn)億美元大關(guān)。這意味著聯(lián)邦債務(wù)在短短兩個(gè)多月內(nèi)就增加了1萬(wàn)億美元。彼得·G·彼得森基金會(huì)(Peter G. Peterson Foundation)測(cè)算,這是疫情之外債務(wù)增長(zhǎng)最快的時(shí)期。

          致力于財(cái)政可持續(xù)性的無(wú)黨派監(jiān)督機(jī)構(gòu)——彼得·G·彼得森基金會(huì)的首席執(zhí)行官邁克爾·A·彼得森(Michael A. Peterson)表示,這一里程碑事件是“最新的警示信號(hào),表明立法者未能履行其基本的財(cái)政職責(zé)。”在提供給《財(cái)富》雜志的一份聲明中,彼得森表示:“如果我們感覺(jué)債務(wù)增加的速度比以往任何時(shí)候都快,那是因?yàn)槭聦?shí)確實(shí)如此。我們兩個(gè)月前才突破37萬(wàn)億美元,而我們現(xiàn)在的增長(zhǎng)速度是2000年以來(lái)平均增速的兩倍。”該基金會(huì)的分析將債務(wù)加速增長(zhǎng)歸因于赤字支出、利息成本上升以及持續(xù)政府停擺對(duì)經(jīng)濟(jì)的拖累。

          彼得森強(qiáng)調(diào),承擔(dān)這筆債務(wù)的成本正在迅速增加。國(guó)債的利息支付現(xiàn)在每年總計(jì)約1萬(wàn)億美元,是聯(lián)邦預(yù)算中增長(zhǎng)最快的類別。在過(guò)去十年中,政府支付了4萬(wàn)億美元的利息,彼得森測(cè)算,未來(lái)10年這一數(shù)字將激增至14萬(wàn)億美元。他表示,這些利息支出“擠占了我們未來(lái)重要的公共和私人投資。”

          政府停擺加劇財(cái)政負(fù)擔(dān)

          目前已進(jìn)入第三周的部分政府停擺正在加劇這些挑戰(zhàn)。根據(jù)聯(lián)邦估計(jì),歷史上政府停擺代價(jià)高昂,在2018—2019年停擺期間增加了40億美元的聯(lián)邦開支,2013年增加了20億美元。政府運(yùn)作每停滯一天,都會(huì)導(dǎo)致短期成本增加、經(jīng)濟(jì)活動(dòng)延遲以及預(yù)算改革推遲——這實(shí)際上加劇了常常導(dǎo)致停擺的債務(wù)問(wèn)題。

          正如財(cái)政部報(bào)告一再警告的那樣,財(cái)政決策的延遲也會(huì)放大長(zhǎng)期成本。例如,財(cái)政部財(cái)政服務(wù)局(Bureau of Fiscal Service)的2024財(cái)年財(cái)務(wù)報(bào)告描述了“不可持續(xù)的財(cái)政路徑”,并指出當(dāng)前政策不可持續(xù)。與包括大蕭條在內(nèi)的以往經(jīng)濟(jì)危機(jī)之后相比,赤字削減的速度已顯著落后,當(dāng)時(shí)國(guó)會(huì)在經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇后的幾年內(nèi)就實(shí)施了更嚴(yán)格的支出上限和財(cái)政改革。

          債務(wù)的連鎖反應(yīng)

          僅僅是償還這筆債務(wù)的利息就可能在經(jīng)濟(jì)中產(chǎn)生連鎖反應(yīng)。耶魯大學(xué)預(yù)算實(shí)驗(yàn)室(Yale Budget Lab)最近的一份報(bào)告強(qiáng)調(diào),不斷膨脹的聯(lián)邦債務(wù)給通脹和利率都帶來(lái)了上行壓力,可能抑制經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),并提高家庭和企業(yè)的借貸成本。與此同時(shí),安永(EY)今年進(jìn)行的一項(xiàng)分析發(fā)現(xiàn),國(guó)債上升的趨勢(shì)可能隨著時(shí)間的推移導(dǎo)致持續(xù)的就業(yè)和收入損失。

          幾位分析師指出,一個(gè)有點(diǎn)復(fù)雜的因素是唐納德·特朗普的關(guān)稅制度正在產(chǎn)生顯著收入。阿波羅全球管理公司(Apollo Global Management)首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家托爾斯滕·斯洛克(Torsten Slok)在9月份表示,每年產(chǎn)生的3500億美元收入“非常顯著”。美國(guó)國(guó)會(huì)預(yù)算辦公室(CBO)發(fā)現(xiàn),在上訴法院裁定其中許多關(guān)稅非法之前,于8月設(shè)定的這些關(guān)稅可能在未來(lái)十年內(nèi)削減40億美元赤字。評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu)標(biāo)普全球(S&P Global)在上訴法院裁決前不久重申了美國(guó)的信用評(píng)級(jí),稱“廣泛的收入增長(zhǎng),包括強(qiáng)勁的關(guān)稅收入,將抵消減稅和增加支出帶來(lái)的任何財(cái)政下滑。”

          盡管如此,美國(guó)在三大主要評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu)中均已失去最高評(píng)級(jí),這些機(jī)構(gòu)都提到了不可持續(xù)的財(cái)政趨勢(shì)和反復(fù)出現(xiàn)的政治僵局。這些降級(jí)已經(jīng)產(chǎn)生了立竿見影的后果,給借貸成本帶來(lái)進(jìn)一步的上行壓力,并對(duì)美元作為世界儲(chǔ)備貨幣的長(zhǎng)期全球地位提出了質(zhì)疑。與此相關(guān)的是,在2025年大部分時(shí)間里,黃金價(jià)格經(jīng)歷了歷史性飆升,直到本周早些時(shí)候暴跌至最嚴(yán)重的拋售水平。金價(jià)目前仍交易于每盎司4000美元上方,年初至今漲幅超過(guò)50%。

          “讓債務(wù)萬(wàn)億接一萬(wàn)億地增加,并通過(guò)危機(jī)來(lái)制定預(yù)算,絕不像美國(guó)這樣的大國(guó)管理財(cái)政的方式,”彼得森說(shuō)。“立法者應(yīng)該利用現(xiàn)有的諸多負(fù)責(zé)任的改革,讓我們國(guó)家走上更強(qiáng)勁的未來(lái)之路。”

          財(cái)政部未回應(yīng)置評(píng)請(qǐng)求。(財(cái)富中文網(wǎng))

          譯者:樸成奎

          根據(jù)美國(guó)財(cái)政部(U.S. Treasury Department)的數(shù)據(jù),美國(guó)國(guó)債總額已激增至超過(guò)38萬(wàn)億美元,而就在兩個(gè)月前的8月份,它才剛剛超過(guò)此前預(yù)測(cè)的37萬(wàn)億美元大關(guān)。這意味著聯(lián)邦債務(wù)在短短兩個(gè)多月內(nèi)就增加了1萬(wàn)億美元。彼得·G·彼得森基金會(huì)(Peter G. Peterson Foundation)測(cè)算,這是疫情之外債務(wù)增長(zhǎng)最快的時(shí)期。

          致力于財(cái)政可持續(xù)性的無(wú)黨派監(jiān)督機(jī)構(gòu)——彼得·G·彼得森基金會(huì)的首席執(zhí)行官邁克爾·A·彼得森(Michael A. Peterson)表示,這一里程碑事件是“最新的警示信號(hào),表明立法者未能履行其基本的財(cái)政職責(zé)。”在提供給《財(cái)富》雜志的一份聲明中,彼得森表示:“如果我們感覺(jué)債務(wù)增加的速度比以往任何時(shí)候都快,那是因?yàn)槭聦?shí)確實(shí)如此。我們兩個(gè)月前才突破37萬(wàn)億美元,而我們現(xiàn)在的增長(zhǎng)速度是2000年以來(lái)平均增速的兩倍。”該基金會(huì)的分析將債務(wù)加速增長(zhǎng)歸因于赤字支出、利息成本上升以及持續(xù)政府停擺對(duì)經(jīng)濟(jì)的拖累。

          彼得森強(qiáng)調(diào),承擔(dān)這筆債務(wù)的成本正在迅速增加。國(guó)債的利息支付現(xiàn)在每年總計(jì)約1萬(wàn)億美元,是聯(lián)邦預(yù)算中增長(zhǎng)最快的類別。在過(guò)去十年中,政府支付了4萬(wàn)億美元的利息,彼得森測(cè)算,未來(lái)10年這一數(shù)字將激增至14萬(wàn)億美元。他表示,這些利息支出“擠占了我們未來(lái)重要的公共和私人投資。”

          政府停擺加劇財(cái)政負(fù)擔(dān)

          目前已進(jìn)入第三周的部分政府停擺正在加劇這些挑戰(zhàn)。根據(jù)聯(lián)邦估計(jì),歷史上政府停擺代價(jià)高昂,在2018—2019年停擺期間增加了40億美元的聯(lián)邦開支,2013年增加了20億美元。政府運(yùn)作每停滯一天,都會(huì)導(dǎo)致短期成本增加、經(jīng)濟(jì)活動(dòng)延遲以及預(yù)算改革推遲——這實(shí)際上加劇了常常導(dǎo)致停擺的債務(wù)問(wèn)題。

          正如財(cái)政部報(bào)告一再警告的那樣,財(cái)政決策的延遲也會(huì)放大長(zhǎng)期成本。例如,財(cái)政部財(cái)政服務(wù)局(Bureau of Fiscal Service)的2024財(cái)年財(cái)務(wù)報(bào)告描述了“不可持續(xù)的財(cái)政路徑”,并指出當(dāng)前政策不可持續(xù)。與包括大蕭條在內(nèi)的以往經(jīng)濟(jì)危機(jī)之后相比,赤字削減的速度已顯著落后,當(dāng)時(shí)國(guó)會(huì)在經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇后的幾年內(nèi)就實(shí)施了更嚴(yán)格的支出上限和財(cái)政改革。

          債務(wù)的連鎖反應(yīng)

          僅僅是償還這筆債務(wù)的利息就可能在經(jīng)濟(jì)中產(chǎn)生連鎖反應(yīng)。耶魯大學(xué)預(yù)算實(shí)驗(yàn)室(Yale Budget Lab)最近的一份報(bào)告強(qiáng)調(diào),不斷膨脹的聯(lián)邦債務(wù)給通脹和利率都帶來(lái)了上行壓力,可能抑制經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),并提高家庭和企業(yè)的借貸成本。與此同時(shí),安永(EY)今年進(jìn)行的一項(xiàng)分析發(fā)現(xiàn),國(guó)債上升的趨勢(shì)可能隨著時(shí)間的推移導(dǎo)致持續(xù)的就業(yè)和收入損失。

          幾位分析師指出,一個(gè)有點(diǎn)復(fù)雜的因素是唐納德·特朗普的關(guān)稅制度正在產(chǎn)生顯著收入。阿波羅全球管理公司(Apollo Global Management)首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家托爾斯滕·斯洛克(Torsten Slok)在9月份表示,每年產(chǎn)生的3500億美元收入“非常顯著”。美國(guó)國(guó)會(huì)預(yù)算辦公室(CBO)發(fā)現(xiàn),在上訴法院裁定其中許多關(guān)稅非法之前,于8月設(shè)定的這些關(guān)稅可能在未來(lái)十年內(nèi)削減40億美元赤字。評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu)標(biāo)普全球(S&P Global)在上訴法院裁決前不久重申了美國(guó)的信用評(píng)級(jí),稱“廣泛的收入增長(zhǎng),包括強(qiáng)勁的關(guān)稅收入,將抵消減稅和增加支出帶來(lái)的任何財(cái)政下滑。”

          盡管如此,美國(guó)在三大主要評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu)中均已失去最高評(píng)級(jí),這些機(jī)構(gòu)都提到了不可持續(xù)的財(cái)政趨勢(shì)和反復(fù)出現(xiàn)的政治僵局。這些降級(jí)已經(jīng)產(chǎn)生了立竿見影的后果,給借貸成本帶來(lái)進(jìn)一步的上行壓力,并對(duì)美元作為世界儲(chǔ)備貨幣的長(zhǎng)期全球地位提出了質(zhì)疑。與此相關(guān)的是,在2025年大部分時(shí)間里,黃金價(jià)格經(jīng)歷了歷史性飆升,直到本周早些時(shí)候暴跌至最嚴(yán)重的拋售水平。金價(jià)目前仍交易于每盎司4000美元上方,年初至今漲幅超過(guò)50%。

          “讓債務(wù)萬(wàn)億接一萬(wàn)億地增加,并通過(guò)危機(jī)來(lái)制定預(yù)算,絕不像美國(guó)這樣的大國(guó)管理財(cái)政的方式,”彼得森說(shuō)。“立法者應(yīng)該利用現(xiàn)有的諸多負(fù)責(zé)任的改革,讓我們國(guó)家走上更強(qiáng)勁的未來(lái)之路。”

          財(cái)政部未回應(yīng)置評(píng)請(qǐng)求。(財(cái)富中文網(wǎng))

          譯者:樸成奎

          The U.S. national debt has surged past $38 trillion, according to the U.S. Treasury Department, just two months after surpassing previous forecasts to reach $37 trillion in August. This means the federal debt rose by $1 trillion in a little over two months, which the Peter G. Peterson Foundation calculates is the fastest rate of growth outside the pandemic.

          Michael A. Peterson, CEO of the nonpartisan watchdog dedicated to fiscal sustainability, said this landmark is "the latest troubling sign that lawmakers are not meeting their basic fiscal duties." In a statement provided to Fortune, Peterson said that "if it seems like we are adding debt faster than ever, that's because we are. We passed $37 trillion just two months ago, and the pace we're on is twice as fast as the rate of growth since 2000." The foundation's analysis attributes the acceleration to a combination of deficit spending, rising interest costs, and the economic drag of the ongoing government shutdown.

          Peterson emphasized that the costs of carrying this debt are mounting rapidly. Interest payments on the national debt now total roughly $1 trillion per year, the fastest-growing category in the federal budget. Over the last decade, the government spent $4 trillion on interest, and Peterson calculated that it will balloon to $14 trillion over the next 10 years. He said that money "crowds out important public and private investments in our future."

          Shutdown exacerbates fiscal burden

          The partial government shutdown, now entering its third week, is compounding those challenges. Shutdowns have historically been costly, adding $4 billion to federal expenses during the 2018–2019 closure and $2 billion in 2013, according to federal estimates. Each day of stalled government operations contributes to higher short-term costs, delayed economic activity, and postponed budgetary reforms—effectively worsening the debt problem they often stem from.

          Delays in fiscal decision-making also magnify long-term costs, as Treasury reports have repeatedly warned. For instance, the Treasury's Bureau of Fiscal Service Financial Report for fiscal year 2024 included a description of an "unsustainable fiscal path" and an indication that "current policy is not sustainable." Deficit reduction has lagged significantly behind the pace seen after previous economic crises, including the Great Recession, when Congress implemented stricter spending caps and fiscal reforms within a few years of recovery.

          Debt ripples

          Paying off just the interest on this debt threatens to ripple through the economy. A recent Yale Budget Lab report highlighted how ballooning federal debt exerts upward pressure on both inflation and interest rates, potentially constraining growth and lifting borrowing costs for households and businesses alike. Meanwhile, an analysis conducted by EY this year found that the national debt's rising trajectory could lead to sustained job and income losses over time.

          A complicating factor, somewhat, is the "significant" revenue being generated by President Donald Trump's tariff regime, several analysts have noted. Apollo Global Management Chief Economist Torsten Slok said the $350 billion being generated each year was "very significant" in September. The Congressional Budget Office (CBO) found that the tariffs, as constructed in August, before an appeals court ruled many of them to be illegal, could cut deficits by $4 billion over the next decade. The ratings agency S&P Global reaffirmed the U.S. credit rating shortly before the appeals court ruled, saying that "broad revenue buoyancy, including robust tariff income, will offset any fiscal slippage from tax cuts and spending increases."

          Still, the U.S. credit rating is no longer top-rated at any of the three major ratings agencies, which have cited both unsustainable fiscal trends and recurring political gridlock. These downgrades have had immediate consequences, placing further upward pressure on borrowing costs and raising questions about the long-term global standing of the U.S. dollar as the world's reserve currency. Relatedly, gold has been on a historic tear for much of 2025, before slumping to its worst sell-off earlier this week. Gold is still trading above the $4,000-per-ounce mark, a more than 50% increase year-to-date.

          "Adding trillion after trillion to the debt and budgeting-by-crisis is no way for a great nation like America to run its finances," Peterson said. "Lawmakers should take advantage of the many responsible reforms available that would put our nation on a stronger path for the future."

          The Treasury Department did not respond to a request for comment.

          財(cái)富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識(shí)產(chǎn)權(quán)為財(cái)富媒體知識(shí)產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
          0條Plus
          精彩評(píng)論
          評(píng)論

          撰寫或查看更多評(píng)論

          請(qǐng)打開財(cái)富Plus APP

          前往打開