
奧馬哈牛排公司(Omaha Steaks)首席執(zhí)行官內(nèi)特·雷姆普表示,最近美國超市里的牛肉價格讓消費(fèi)者感到震驚,而明年牛肉價格可能更加離譜。
雷姆普在上周五接受福克斯商業(yè)頻道《Mornings with Maria》欄目采訪時指出,美國牛群規(guī)模已降至70年以來的最低水平,而牛肉需求卻處于歷史高位。
為了恢復(fù)牛群規(guī)模,牧場主必須留住更多母牛,而不是將它們送往肉類加工廠。雷姆普警告稱,目前已有跡象顯示這種趨勢正在發(fā)生,但這也意味著短期內(nèi)會出現(xiàn)牛肉供應(yīng)緊缺。
他預(yù)計:“到2026年第三季度,我們將迎來‘每磅牛肉10美元的時代’。消費(fèi)者會在超市看到每磅10美元的碎牛肉。”
根據(jù)最新的居民消費(fèi)價格指數(shù)數(shù)據(jù),今年9月,碎牛肉的平均價格為每磅6.323美元,較今年1月上漲了14%,較2024年1月上漲了26%。
如果碎牛肉漲到每磅10美元,那將是在9月份價格基礎(chǔ)上再上漲58%。

生活成本可負(fù)擔(dān)性惡化引發(fā)民眾強(qiáng)烈不滿,令共和黨在本月的地方選舉中遭遇重大失利。
上周五,特朗普宣布取消牛肉、咖啡及其他多種大宗商品的關(guān)稅。但推動牛肉價格飆升的主要因素并非關(guān)稅。
持續(xù)干旱、高利率以及飼料成本飆升等多個因素疊加,導(dǎo)致美國牛群規(guī)模大幅萎縮。與此同時,蛋白質(zhì)需求持續(xù)飆升,這股風(fēng)潮甚至已經(jīng)蔓延到星巴克(Starbucks)拿鐵里。
韋斯利·巴蒂斯塔掌控著市值約150億美元的肉類加工巨頭JBS。他上月表示,美國需要從海外進(jìn)口更多牛肉,才能滿足國內(nèi)“永不飽和”的需求。
美國牛肉進(jìn)口來源包括巴西和阿根廷。雖然特朗普降低了對阿根廷牛肉的關(guān)稅,但雷姆普指出,阿根廷牛肉僅占美國供應(yīng)量的2%,這意味著要解決高價問題,關(guān)鍵仍在國內(nèi)生產(chǎn)商。
不過,特朗普也將矛頭指向肉類企業(yè),指責(zé)它們“通過非法串通、價格壟斷和操控市場來推高牛肉價格”。
特朗普上周在社交媒體上發(fā)文稱:“我已要求司法部盡快行動。必須立即采取措施,以保護(hù)消費(fèi)者,打擊非法壟斷,確保這些企業(yè)不會犧牲美國民眾的利益來牟取不當(dāng)利潤。”
與此同時,雷姆普承諾,奧馬哈牛排公司的主要禮品套裝不會漲價。他表示,公司將依靠庫存、垂直整合能力,以及人工智能、自動化和機(jī)器人等技術(shù)來控制成本。
他還建議消費(fèi)者購買肥瘦比二八開的碎牛肉,因為從出成率來看,這種比例的性價比更高。
然而,如果消費(fèi)者在超市看到碎牛肉每磅標(biāo)價10美元,這會突破一道重要的心理關(guān)口。
雷姆普表示:“許多家庭將難以承受。當(dāng)價格真的達(dá)到10美元時,會造成巨大的心理沖擊。人們能真切地感受到價格的急劇飆升?!保ㄘ敻恢形木W(wǎng))
譯者:郝秀
審校:汪皓
奧馬哈牛排公司(Omaha Steaks)首席執(zhí)行官內(nèi)特·雷姆普表示,最近美國超市里的牛肉價格讓消費(fèi)者感到震驚,而明年牛肉價格可能更加離譜。
雷姆普在上周五接受福克斯商業(yè)頻道《Mornings with Maria》欄目采訪時指出,美國牛群規(guī)模已降至70年以來的最低水平,而牛肉需求卻處于歷史高位。
為了恢復(fù)牛群規(guī)模,牧場主必須留住更多母牛,而不是將它們送往肉類加工廠。雷姆普警告稱,目前已有跡象顯示這種趨勢正在發(fā)生,但這也意味著短期內(nèi)會出現(xiàn)牛肉供應(yīng)緊缺。
他預(yù)計:“到2026年第三季度,我們將迎來‘每磅牛肉10美元的時代’。消費(fèi)者會在超市看到每磅10美元的碎牛肉?!?/p>
根據(jù)最新的居民消費(fèi)價格指數(shù)數(shù)據(jù),今年9月,碎牛肉的平均價格為每磅6.323美元,較今年1月上漲了14%,較2024年1月上漲了26%。
如果碎牛肉漲到每磅10美元,那將是在9月份價格基礎(chǔ)上再上漲58%。
生活成本可負(fù)擔(dān)性惡化引發(fā)民眾強(qiáng)烈不滿,令共和黨在本月的地方選舉中遭遇重大失利。
上周五,特朗普宣布取消牛肉、咖啡及其他多種大宗商品的關(guān)稅。但推動牛肉價格飆升的主要因素并非關(guān)稅。
持續(xù)干旱、高利率以及飼料成本飆升等多個因素疊加,導(dǎo)致美國牛群規(guī)模大幅萎縮。與此同時,蛋白質(zhì)需求持續(xù)飆升,這股風(fēng)潮甚至已經(jīng)蔓延到星巴克(Starbucks)拿鐵里。
韋斯利·巴蒂斯塔掌控著市值約150億美元的肉類加工巨頭JBS。他上月表示,美國需要從海外進(jìn)口更多牛肉,才能滿足國內(nèi)“永不飽和”的需求。
美國牛肉進(jìn)口來源包括巴西和阿根廷。雖然特朗普降低了對阿根廷牛肉的關(guān)稅,但雷姆普指出,阿根廷牛肉僅占美國供應(yīng)量的2%,這意味著要解決高價問題,關(guān)鍵仍在國內(nèi)生產(chǎn)商。
不過,特朗普也將矛頭指向肉類企業(yè),指責(zé)它們“通過非法串通、價格壟斷和操控市場來推高牛肉價格”。
特朗普上周在社交媒體上發(fā)文稱:“我已要求司法部盡快行動。必須立即采取措施,以保護(hù)消費(fèi)者,打擊非法壟斷,確保這些企業(yè)不會犧牲美國民眾的利益來牟取不當(dāng)利潤?!?/p>
與此同時,雷姆普承諾,奧馬哈牛排公司的主要禮品套裝不會漲價。他表示,公司將依靠庫存、垂直整合能力,以及人工智能、自動化和機(jī)器人等技術(shù)來控制成本。
他還建議消費(fèi)者購買肥瘦比二八開的碎牛肉,因為從出成率來看,這種比例的性價比更高。
然而,如果消費(fèi)者在超市看到碎牛肉每磅標(biāo)價10美元,這會突破一道重要的心理關(guān)口。
雷姆普表示:“許多家庭將難以承受。當(dāng)價格真的達(dá)到10美元時,會造成巨大的心理沖擊。人們能真切地感受到價格的急劇飆升。”(財富中文網(wǎng))
譯者:郝秀
審校:汪皓
Beef prices have been giving Americans sticker shock at grocery stores lately, and they are poised to reach even more stomach-churning levels next year, according to Omaha Steaks CEO Nate Rempe.
In an interview Friday on Fox Business’ Mornings with Maria, he pointed out that the U.S. cattle herd is at 70-year lows while beef demand is at all-time highs.
To rebuild herds, ranchers must hold on to heifers rather than sending them out to meat processors. There are signs of that happening, but that also means beef supply will shrink in the near term, Rempe warned.
“So we are headed for what I’m calling the $10-a-pound reality by third quarter of ’26,” he predicted. “Families are going to see $10-a-pound ground beef in the grocery store.”
According to the latest consumer price index data, the average price of ground beef was $6.323 a pound in September. That’s up 14% since January and 26% from January 2024.
If ground beef hits $10 a pound, the price would represent a 58% surge from September’s level.
Anger about worsening affordability delivered stunning losses to Republicans during off-year elections this month.
On Friday, Trump announced that he’s scrapping tariffs on beef, coffee, and a range of other commodities. But non-tariff factors are driving beef’s price spike.
Droughts, high interest rates, and expensive feed have combined to shrink the U.S. cattle herd sharply. At the same time, demand for protein is also soaring and is even showing up in Starbucks lattes.
Wesley Batista, who shares control of the $15 billion meat-packing behemoth JBS, said last month the U.S. needs to import more product from abroad to meet its insatiable demand.
That includes supply from Brazil and Argentina. While Trump eased tariffs on Argentine beef, Rempe pointed out the country accounts for just 2% of U.S. beef supply, meaning the solution to higher prices will depend on domestic producers.
But Trump has also targeted meat producers, accusing them of “driving up the price of Beef through Illicit Collusion, Price Fixing, and Price Manipulation.”
“I am asking the DOJ to act expeditiously,” Trump posted last week on social media. “Action must be taken immediately to protect Consumers, combat Illegal Monopolies, and ensure these Corporations are not criminally profiting at the expense of the American People.”
Meanwhile, Rempe vowed not to raise prices on Omaha Steaks’ primary gift packages, saying the company can leverage inventory stockpiles, vertical integration, and technology like AI, automation and robotics.
He also suggested consumers buy ground beef that’s 80% meat and 20% fat because it represents a better cost per ounce from a yield perspective.
Still, if shoppers see ground beef at the market with price tags that read $10.00 per pound, it will cross a major psychological threshold.
“It’s going to be tough on families,” Rempe said. “I mean that’s going to be quite a shock when that price point hits the four digits. It really feels like it has increased dramatically.”