
美國總統特朗普堅稱美國將拿下格陵蘭島,且“不會在意他人的意愿”。美國與這座北極最大島嶼之間一直以來相互依存,其關系往往錯綜復雜,可以追溯至一個多世紀前,但近期陷入了僵局。特朗普的這一態度只不過是上述關系的最新寫照。
2026年1月14日,美國、丹麥和格陵蘭島官員在白宮會面,對特朗普的相關言論進行了討論。丹麥外交大臣隨后向記者表示,盡管雙方存在“根本性分歧”,但仍將“繼續對話”。在美國國會,共和黨參議員米奇·麥康奈爾也批評了特朗普的威脅言論,稱奪取格陵蘭島將意味著“焚毀來之不易的盟友信任,卻換不來美國在北極準入權上的任何實質性改變”。
盡管美國長期以來一直在格陵蘭島推行其領導人認為具有戰略和經濟必要性的政策,但特朗普的做法比以往任何一位總統都更為激進。正如我在2024年出版的《當冰川消融》(When the Ice is Gone)一書中所講述的(該書聚焦格陵蘭島的環境、軍事和科學史),美國此前針對格陵蘭島的一些構想不過是工程幻想,而另一些則體現了毫無節制的軍事逞強。

不過,與幾十年前冷戰期間美國重兵把守格陵蘭島時相比,如今的世界已經發生了巨大的變化。
如果美國不吸取過去的失敗教訓,不考量全球氣候快速變化對該地區造成的根本性改變,便再次貿然涉足這座冰封島嶼,那么就是對自己不負責任。
美國早期對格陵蘭島金屬資源的掠奪
1909年,美國海軍軍官羅伯特·皮里宣布自己贏得了北極探險競賽。這一豪言在當時引發了激烈爭議。在此之前,皮里已經通過狗拉雪橇在格陵蘭島探險多年,且常常將發現的物品據為己有。
1894年,他說服6名格陵蘭人隨他前往紐約,據稱承諾以工具和武器作為回報。然而在幾個月內,這6人除兩人外均死于疾病。
皮里還帶走了約克角鐵隕石的三塊巨大碎片,該隕石被格陵蘭人稱之為“薩維克斯奧”(Saviksoah)。這種隕石是格陵蘭因紐特人數百年來制作工具的獨特金屬來源。其中最大的一塊即“阿尼希托”,重34噸。如今,它陳列于美國自然歷史博物館(American Museum of Natural History),據稱該館花了4萬美元從皮里手中購買這些隕石。
二戰時期:戰略要地與礦產資源
二戰中,格陵蘭島在美國軍方的戰略版圖中占據著重要地位。1941年春,丹麥大使簽署條約,允許美國軍方進入格陵蘭島,以協助保護該島免受納粹德國侵襲,并為歐洲戰場的戰事提供支持。該條約至今仍然有效。
美國在格陵蘭島西部和南部新建的軍事基地,成為了從美國飛往歐洲飛機的關鍵加油點。
數百名美國士兵駐扎在伊維圖特——格陵蘭島南部海岸的一個偏遠小鎮,負責守衛當時世界上最大的冰晶石礦。這種稀有礦物用于鋁的冶煉,而鋁對于戰時飛機制造至關重要。
此外,格陵蘭島位于歐洲的上風向。事實證明,該島收集的氣象數據對二戰期間軍官制定作戰計劃時的戰場天氣預報至關重要。
美國和德國均在格陵蘭島建立了氣象站,由此開啟了歷史學家所稱的“氣象戰”。盡管戰斗很少發生,但盟軍巡邏隊會定期在該島東海岸搜尋納粹營地。1944年,美國海岸警衛隊(U.S. Coast Guard)及其東格陵蘭狗拉雪橇巡邏隊找到了四座德國氣象站中的最后一座,并俘獲了站內氣象人員,“氣象戰”就此結束。
冷戰時期:空想工程構想與冰川的對抗
20世紀50年代的冷戰期間,美國對格陵蘭島的軍事工程幻想達到了鼎盛。
據《紐約時報》(New York Times)報道,為應對蘇聯導彈和轟炸機從北極方向來襲的風險,美國軍方將約5,000名士兵、28萬噸物資、500輛卡車和129臺推土機運至格陵蘭島西北部一片荒蕪的海灘,這里距離北極930英里(約1,500公里),距離莫斯科2,752英里(約4,430公里)。
在那個絕密的夏季,他們在圖勒建造了規模龐大的美國空軍基地。該基地部署了轟炸機、戰斗機、核導彈,并駐扎著超過1萬名士兵。次年,也就是1952年,《生活》(LIFE)雜志的9月刊封面以及美國陸軍每周電視節目《全景》(The Big Picture)公開了這場行動。

然而,在偏執催生的構想中,“世紀營地”(Camp Century)和“冰蟲計劃”(Project Iceworm)堪稱巔峰之作。
美國陸軍通過挖掘深溝并覆蓋積雪,在冰蓋內部建造了“世紀營地”這座核動力基地。基地內的宿舍能夠容納200人,室溫保持在72華氏度(約22攝氏度)。這里是美國陸軍冰雪研究的中心,同時也在昭告蘇聯:美國軍方可以在北極隨意開展行動。
美國陸軍還設想在格陵蘭島冰蓋內部鋪設數百英里的鐵路。在“冰蟲計劃”的軌道上,核動力列車將攜帶核彈頭導彈,在冰雪隧道中穿梭于隱蔽的發射站之間,這個“捉迷藏”計劃所覆蓋的區域與美國阿拉巴馬州的面積相當。
最終,在陸軍于“世紀營地”挖掘了一條1,300英尺(約400米)長的隧道之后,“冰蟲計劃”便擱淺了。由于冰雪質地柔軟且持續移動,隧道壁不斷收縮,軌道也發生了變形。20世紀60年代初,白宮率先拒絕了“冰蟲計劃”,隨后北約也予以否決。
1966年,美國陸軍廢棄了“世紀營地”,在冰蓋內留下了數百噸廢棄物。如今,這座被冰雪壓垮的廢棄營地位于冰蓋表面以下100多英尺(約30米)處。不過隨著氣候變暖、冰川融化,這些廢棄物將重見天日,包括數百萬加侖的冷凍污水、包裹著石棉的管道、有毒的含鉛涂料以及致癌的多氯聯苯。
誰將清理這些殘局,代價幾何,仍然是一個懸而未決的問題。
格陵蘭島依然是難以獲利之地
過去,美國在格陵蘭島的關注點始終是短期利益,鮮少考慮長遠發展。如今散布在島上、亟待清理的廢棄基地便是佐證,皮里對當地格陵蘭人生命的漠視亦是佐證。
歷史表明,美國針對格陵蘭島的諸多空想之所以失敗,原因在于這些構想幾乎從未考慮該島的孤立地理位置、惡劣氣候以及動態變化的冰蓋。

特朗普要求美國控制這座島嶼并將其作為財富來源和國家安全保障的想法同樣短視。在全球氣候快速變暖的當下,隨著北極氣溫攀升,任何忽視氣候變化對格陵蘭島劇烈影響的項目都將以失敗告終。
近年來,格陵蘭島冰蓋融化引發的洪水沖毀了多座已經矗立半個世紀的橋梁。島嶼底部的永久凍土正在快速解凍,導致基礎設施失穩,包括位于圖勒的關鍵雷達設施和跑道。該基地2022年被更名為皮圖菲克太空基地(Pituffik Space Base)。隨著維系山體的冰層融化,該島的山體正在不斷墜入海中。
美國和丹麥已經在格陵蘭島開展地質調查,并在裸露的巖石海岸線上鎖定了關鍵礦藏的位置。然而,迄今為止的采礦活動大多局限于冰晶石,以及鉛、鐵、銅、鋅的小規模開采。如今,僅有一座開采鈣長石的小型礦山在運營,其價值源于其中所含的鋁和硅。
真正重要的是冰川
格陵蘭島對人類而言最大的價值,并非其戰略位置或潛在礦產資源,而是它的冰川。美國國家航空航天局(NASA)基于衛星數據制作的動畫顯示了2002年至2023年間格陵蘭島冰蓋的質量損失,以冰中水分當量單位衡量。
如果人類活動繼續導致全球變暖、格陵蘭島冰蓋融化,那么海平面就將持續上升,直至冰川完全消失。這座冰蓋蘊含的水量足以使全球海平面整體上升24英尺(約7.3米)。即便僅損失部分冰蓋,也將給全球沿海城市和島國帶來災難性后果。
這將引發嚴重的全球安全危機。因此,最具前瞻性的戰略是保護格陵蘭島的冰蓋,而非掠奪這座偏遠的北極島嶼,同時還應該停止新增化石燃料生產、減緩全球氣候變化的步伐。(財富中文網)
本文作者保羅·比爾曼(Paul Bierman)是佛蒙特大學(University of Vermont)自然資源與環境科學教授。
本文經《對話》(The Conversation)授權并依據知識共享許可協議轉載。
譯者:馮豐
美國總統特朗普堅稱美國將拿下格陵蘭島,且“不會在意他人的意愿”。美國與這座北極最大島嶼之間一直以來相互依存,其關系往往錯綜復雜,可以追溯至一個多世紀前,但近期陷入了僵局。特朗普的這一態度只不過是上述關系的最新寫照。
2026年1月14日,美國、丹麥和格陵蘭島官員在白宮會面,對特朗普的相關言論進行了討論。丹麥外交大臣隨后向記者表示,盡管雙方存在“根本性分歧”,但仍將“繼續對話”。在美國國會,共和黨參議員米奇·麥康奈爾也批評了特朗普的威脅言論,稱奪取格陵蘭島將意味著“焚毀來之不易的盟友信任,卻換不來美國在北極準入權上的任何實質性改變”。
盡管美國長期以來一直在格陵蘭島推行其領導人認為具有戰略和經濟必要性的政策,但特朗普的做法比以往任何一位總統都更為激進。正如我在2024年出版的《當冰川消融》(When the Ice is Gone)一書中所講述的(該書聚焦格陵蘭島的環境、軍事和科學史),美國此前針對格陵蘭島的一些構想不過是工程幻想,而另一些則體現了毫無節制的軍事逞強。
不過,與幾十年前冷戰期間美國重兵把守格陵蘭島時相比,如今的世界已經發生了巨大的變化。
如果美國不吸取過去的失敗教訓,不考量全球氣候快速變化對該地區造成的根本性改變,便再次貿然涉足這座冰封島嶼,那么就是對自己不負責任。
美國早期對格陵蘭島金屬資源的掠奪
1909年,美國海軍軍官羅伯特·皮里宣布自己贏得了北極探險競賽。這一豪言在當時引發了激烈爭議。在此之前,皮里已經通過狗拉雪橇在格陵蘭島探險多年,且常常將發現的物品據為己有。
1894年,他說服6名格陵蘭人隨他前往紐約,據稱承諾以工具和武器作為回報。然而在幾個月內,這6人除兩人外均死于疾病。
皮里還帶走了約克角鐵隕石的三塊巨大碎片,該隕石被格陵蘭人稱之為“薩維克斯奧”(Saviksoah)。這種隕石是格陵蘭因紐特人數百年來制作工具的獨特金屬來源。其中最大的一塊即“阿尼希托”,重34噸。如今,它陳列于美國自然歷史博物館(American Museum of Natural History),據稱該館花了4萬美元從皮里手中購買這些隕石。
二戰時期:戰略要地與礦產資源
二戰中,格陵蘭島在美國軍方的戰略版圖中占據著重要地位。1941年春,丹麥大使簽署條約,允許美國軍方進入格陵蘭島,以協助保護該島免受納粹德國侵襲,并為歐洲戰場的戰事提供支持。該條約至今仍然有效。
美國在格陵蘭島西部和南部新建的軍事基地,成為了從美國飛往歐洲飛機的關鍵加油點。
數百名美國士兵駐扎在伊維圖特——格陵蘭島南部海岸的一個偏遠小鎮,負責守衛當時世界上最大的冰晶石礦。這種稀有礦物用于鋁的冶煉,而鋁對于戰時飛機制造至關重要。
此外,格陵蘭島位于歐洲的上風向。事實證明,該島收集的氣象數據對二戰期間軍官制定作戰計劃時的戰場天氣預報至關重要。
美國和德國均在格陵蘭島建立了氣象站,由此開啟了歷史學家所稱的“氣象戰”。盡管戰斗很少發生,但盟軍巡邏隊會定期在該島東海岸搜尋納粹營地。1944年,美國海岸警衛隊(U.S. Coast Guard)及其東格陵蘭狗拉雪橇巡邏隊找到了四座德國氣象站中的最后一座,并俘獲了站內氣象人員,“氣象戰”就此結束。
冷戰時期:空想工程構想與冰川的對抗
20世紀50年代的冷戰期間,美國對格陵蘭島的軍事工程幻想達到了鼎盛。
據《紐約時報》(New York Times)報道,為應對蘇聯導彈和轟炸機從北極方向來襲的風險,美國軍方將約5,000名士兵、28萬噸物資、500輛卡車和129臺推土機運至格陵蘭島西北部一片荒蕪的海灘,這里距離北極930英里(約1,500公里),距離莫斯科2,752英里(約4,430公里)。
在那個絕密的夏季,他們在圖勒建造了規模龐大的美國空軍基地。該基地部署了轟炸機、戰斗機、核導彈,并駐扎著超過1萬名士兵。次年,也就是1952年,《生活》(LIFE)雜志的9月刊封面以及美國陸軍每周電視節目《全景》(The Big Picture)公開了這場行動。
然而,在偏執催生的構想中,“世紀營地”(Camp Century)和“冰蟲計劃”(Project Iceworm)堪稱巔峰之作。
美國陸軍通過挖掘深溝并覆蓋積雪,在冰蓋內部建造了“世紀營地”這座核動力基地。基地內的宿舍能夠容納200人,室溫保持在72華氏度(約22攝氏度)。這里是美國陸軍冰雪研究的中心,同時也在昭告蘇聯:美國軍方可以在北極隨意開展行動。
美國陸軍還設想在格陵蘭島冰蓋內部鋪設數百英里的鐵路。在“冰蟲計劃”的軌道上,核動力列車將攜帶核彈頭導彈,在冰雪隧道中穿梭于隱蔽的發射站之間,這個“捉迷藏”計劃所覆蓋的區域與美國阿拉巴馬州的面積相當。
最終,在陸軍于“世紀營地”挖掘了一條1,300英尺(約400米)長的隧道之后,“冰蟲計劃”便擱淺了。由于冰雪質地柔軟且持續移動,隧道壁不斷收縮,軌道也發生了變形。20世紀60年代初,白宮率先拒絕了“冰蟲計劃”,隨后北約也予以否決。
1966年,美國陸軍廢棄了“世紀營地”,在冰蓋內留下了數百噸廢棄物。如今,這座被冰雪壓垮的廢棄營地位于冰蓋表面以下100多英尺(約30米)處。不過隨著氣候變暖、冰川融化,這些廢棄物將重見天日,包括數百萬加侖的冷凍污水、包裹著石棉的管道、有毒的含鉛涂料以及致癌的多氯聯苯。
誰將清理這些殘局,代價幾何,仍然是一個懸而未決的問題。
格陵蘭島依然是難以獲利之地
過去,美國在格陵蘭島的關注點始終是短期利益,鮮少考慮長遠發展。如今散布在島上、亟待清理的廢棄基地便是佐證,皮里對當地格陵蘭人生命的漠視亦是佐證。
歷史表明,美國針對格陵蘭島的諸多空想之所以失敗,原因在于這些構想幾乎從未考慮該島的孤立地理位置、惡劣氣候以及動態變化的冰蓋。
特朗普要求美國控制這座島嶼并將其作為財富來源和國家安全保障的想法同樣短視。在全球氣候快速變暖的當下,隨著北極氣溫攀升,任何忽視氣候變化對格陵蘭島劇烈影響的項目都將以失敗告終。
近年來,格陵蘭島冰蓋融化引發的洪水沖毀了多座已經矗立半個世紀的橋梁。島嶼底部的永久凍土正在快速解凍,導致基礎設施失穩,包括位于圖勒的關鍵雷達設施和跑道。該基地2022年被更名為皮圖菲克太空基地(Pituffik Space Base)。隨著維系山體的冰層融化,該島的山體正在不斷墜入海中。
美國和丹麥已經在格陵蘭島開展地質調查,并在裸露的巖石海岸線上鎖定了關鍵礦藏的位置。然而,迄今為止的采礦活動大多局限于冰晶石,以及鉛、鐵、銅、鋅的小規模開采。如今,僅有一座開采鈣長石的小型礦山在運營,其價值源于其中所含的鋁和硅。
真正重要的是冰川
格陵蘭島對人類而言最大的價值,并非其戰略位置或潛在礦產資源,而是它的冰川。美國國家航空航天局(NASA)基于衛星數據制作的動畫顯示了2002年至2023年間格陵蘭島冰蓋的質量損失,以冰中水分當量單位衡量。
如果人類活動繼續導致全球變暖、格陵蘭島冰蓋融化,那么海平面就將持續上升,直至冰川完全消失。這座冰蓋蘊含的水量足以使全球海平面整體上升24英尺(約7.3米)。即便僅損失部分冰蓋,也將給全球沿海城市和島國帶來災難性后果。
這將引發嚴重的全球安全危機。因此,最具前瞻性的戰略是保護格陵蘭島的冰蓋,而非掠奪這座偏遠的北極島嶼,同時還應該停止新增化石燃料生產、減緩全球氣候變化的步伐。(財富中文網)
本文作者保羅·比爾曼(Paul Bierman)是佛蒙特大學(University of Vermont)自然資源與環境科學教授。
本文經《對話》(The Conversation)授權并依據知識共享許可協議轉載。
譯者:馮豐
President Donald Trump’s insistence that the U.S. will acquire Greenland “whether they like it or not” is just the latest chapter in a codependent and often complicated relationship between America and the Arctic’s largest island – one that stretches back more than a century but has recently been on the rocks.
On Jan. 14, 2026, U.S., Danish and Greenlandic officials met at the White House to discuss Trump’s comments. The foreign minister of Denmark later told reporters that while the two sides had a “fundamental disagreement,” they would “continue to talk.” In Congress, Republican Sen. Mitch McConnell also criticized Trump’s threats, saying seizing Greenland would mean “incinerating the hard-won trust of loyal allies in exchange for no meaningful change in U.S. access to the Arctic.”
Although Americans have long pursued policies in Greenland that U.S. leaders considered strategic and economic imperatives, Trump’s approach is more aggressive than any previous president. As I recounted in my 2024 book, “When the Ice is Gone,” about Greenland’s environmental, military and scientific history, some prior American ideas for Greenland were little more than engineering fantasies, while others reflected unfettered military bravado.
But today’s world isn’t the same as when the United States last had a significant presence in Greenland, decades ago during the Cold War.
Before charging headlong into this icy island again, the U.S. would be remiss not to learn from past failures and consider how Earth’s rapidly changing climate is fundamentally altering the region.
Early U.S. plundering of Greenland’s metals
In 1909, Robert Peary, a U.S. Navy officer, announced that he had won the race to the North Pole – a spectacular claim debated fiercely at the time. Before that, Peary had spent years exploring Greenland by dogsled, often taking what he found.
In 1894, he convinced six Greenlanders to come with him to New York, reportedly promising them tools and weapons in return. Within a few months, all but two of the Inuit had died from diseases.
Peary also took three huge fragments of the Cape York iron meteorite, known to Greenlanders as Saviksoah. It was a unique source of metal that Greenlandic Inuit had used for centuries to make tools. The largest piece of the meteorite, Ahnighito, weighed 34 tons. Today, it sits in the American Museum of Natural History, which reportedly paid Peary $40,000 for the space rocks.
World War II: Strategic location and minerals
World War II put Greenland on the map strategically for the U.S. military. In spring 1941, Denmark’s ambassador signed a treaty giving the U.S. military access to Greenland to help protect the island from Nazi Germany and contribute to the war effort in Europe. That treaty remains in effect today.
The new American bases in western and southern Greenland became crucial refueling stops for planes flying from America to Europe.
Hundreds of American soldiers were garrisoned at Ivittuut, a remote town on the southern Greenland coast where they protected the world’s largest cryolite mine. The rare mineral was used for smelting aluminum, critical for building airplanes during the war.
And because Greenland is upwind from Europe, weather data collected on the island proved essential for battlefield forecasts as officers planned their moves during World War II.
Both the Americans and Germans built weather stations on Greenland, starting what historians refer to as the weather war. There was little combat, though allied patrols routinely scoured the east coast of the island for Nazi encampments. The weather war ended in 1944 when the U.S. Coast Guard, and its East Greenland dogsled patrol, found the last of four German weather stations and captured their meteorologists.
Cold War: Fanciful engineering ideas vs the ice
The heyday of U.S. military engineering dreams in Greenland arrived during the Cold War in the 1950s.
To counter the risk of Soviet missiles and bombers coming over the Arctic, the U.S. military transported about 5,000 men, 280,000 tons of supplies, 500 trucks and 129 bulldozers, according to The New York Times, to a barren, northwest Greenland beach – 930 miles (1,500 kilometers) from the North Pole and 2,752 miles (4,430 kilometers) from Moscow.
There, in one top-secret summer, they built the sprawling American air base at Thule. It housed bombers, fighters, nuclear missiles and more than 10,000 soldiers. The whole operation was revealed to the world the following year, on a September 1952 cover of LIFE magazine and by the U.S. Army in its weekly television show, “The Big Picture.”
But in the realm of ideas born out of paranoia, Camp Century and Project Iceworm were the pinnacle.
The U.S. Army built Camp Century, a nuclear-powered base, inside the ice sheet by digging deep trenches and then covering them with snow. The base held 200 men in bunkrooms heated to 72 degrees Fahrenheit (22 Celsius). It was the center of U.S. Army research on snow and ice and became a reminder to the USSR that the American military could operate at will in the Arctic.
The Army also imagined hundreds of miles of rail lines buried inside Greenland’s ice sheet. On Project Iceworm’s tracks, atomic-powered trains would move nuclear-tipped missiles in snow tunnels between hidden launch stations – a shell game covering an area about the size of Alabama.
In the end, Project Iceworm never got beyond a 1,300-foot (400-meter) tunnel the Army excavated at Camp Century. The soft snow and ice, constantly moving, buckled that track as the tunnel walls closed in. In the early 1960s, first the White House, and then NATO, rejected Project Iceworm.
In 1966, the Army abandoned Camp Century, leaving hundreds of tons of waste inside the ice sheet. Today, the crushed and abandoned camp lies more than 100 feet (30 meters) below the ice sheet surface. But as the climate warms and the ice melts, that waste will resurface: millions of gallons of frozen sewage, asbestos-wrapped pipes, toxic lead paint and carcinogenic PCBs.
Who will clean up the mess and at what cost is an open question.
Greenland remains a tough place to turn a profit
In the past, the American focus in Greenland was on short-term gains with little regard for the future. Abandoned bases, scattered around the island today and in need of cleanup, are one example. Peary’s disregard of the lives of local Greenlanders is another.
History shows that many of the fanciful ideas for Greenland failed because they showed little consideration of the island’s isolation, harsh climate and dynamic ice sheet.
Trump’s demands for American control of the island as a source of wealth and U.S. security are similarly shortsighted. In today’s rapidly warming climate, disregarding the dramatic effects of climate change in Greenland can doom projects to failure as Arctic temperatures climb.
Recent floods, fed by Greenland’s melting ice sheet, have swept away bridges that had stood for half a century. The permafrost that underlies the island is rapidly thawing and destabilizing infrastructure, including the critical radar installation and runway at Thule, renamed Pituffik Space Base in 2022. The island’s mountain sides are crashing into the sea as the ice holding them together melts.
The U.S. and Denmark have conducted geological surveys in Greenland and pinpointed deposits of critical minerals along the rocky, exposed coasts. However, most of the mining so far has been limited to cryolite and some small-scale extraction of lead, iron, copper and zinc. Today, only one small mine extracting the mineral anorthosite, which is useful for its aluminum and silica, is running.
It’s the ice that matters
The greatest value of Greenland for humanity is not its strategic location or potential mineral resources, but its ice. A NASA animation of satellite data shows Greenland’s ice sheet mass losses between 2002 and 2023, measured in meters of water equivalent in the ice.
If human activities continue to heat the planet, melting Greenland’s ice sheet, sea level will rise until the ice is gone. Losing even part of the ice sheet, which holds enough water to raise global sea level 24 feet in all, would have disastrous effects for coastal cities and island nations around the world.
That’s big-time global insecurity. The most forward-looking strategy is to protect Greenland’s ice sheet rather than plundering a remote Arctic island while ramping up fossil fuel production and accelerating climate change around the world.
Paul Bierman, Professor of Natural Resources and Environmental Science, University of Vermont
This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license.