日韩中文字幕在线一区二区三区,亚洲热视频在线观看,久久精品午夜一区二区福利,精品一区二区三区在线观看l,麻花传媒剧电影,亚洲香蕉伊综合在人在线,免费av一区二区三区在线,亚洲成在线人视频观看
          首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 商潮 專題 品牌中心
          雜志訂閱

          人工智能時代,“腦力資本”愈發重要

          在當今勞動力市場,技術的獲取已不再構成競爭優勢,人類能力才是關鍵。

          文本設置
          小號
          默認
          大號
          Plus(0條)

          麥肯錫全球管理合伙人鮑勃·斯滕菲爾斯。圖片來源:Bridget Bennett/Bloomberg via Getty Images

          許多客戶詢問:“企業應如何調整架構,以順應人工智能的發展浪潮?”

          但幾乎沒有客戶提出最終決定人工智能能否創造價值的核心問題:“我們是否在投資人類的核心優勢——大腦?”

          在當今勞動力市場,技術的獲取已不再構成競爭優勢,人類能力才是關鍵。在顛覆性變革與不確定性疊加的時代,人工智能正重塑工作模式,那些在韌性、同理心和創造力等方面展現出卓越能力的員工,將愈發受到企業的倚重。然而,人工智能驅動的變革正不斷提速,這些能力面臨著被弱化的風險(恰在最為需要這些能力的時刻)。麥肯錫健康研究院與世界經濟論壇的最新研究指出,人工智能時代的贏家,會以投入技術的同等雄心,大力投資“腦力資本”。

          腦力資本是與物質資本、金融資本同等重要的經濟資產。它建立在兩大基石之上。其一是腦健康,指大腦功能處于最佳狀態,需通過預防和治療精神疾病、神經系統疾病及物質使用障礙問題來實現。其二為腦技能,涵蓋認知能力、人際交往能力、自我領導力及技術素養,這些能力使人們能夠適應變化、開拓創新并發揮領導作用。二者相互依存:良好的腦健康有助于提升腦技能,反之亦然。

          鑒于醫療成本持續攀升,再加上大腦相關疾病致殘負擔急劇加重,腦力資本建設的經濟價值日益凸顯,已經達到前所未有的程度。麥肯錫健康研究院估算,通過現有干預手段改善腦健康狀況,到2050年每年可為全球國內生產總值累計貢獻高達6.2萬億美元,同時還能挽回數以百萬計的健康壽命年。而這僅是冰山一角——若將未來科學突破所能帶來的效益納入考量,其產生的實際經濟價值將更為可觀。

          但這僅僅是個開端。在商業領域,注重員工腦力資本開發的企業將擁有一支實力更強、應變更敏捷且生產效率更高的員工隊伍。對于雇主而言,積極投資員工健康(包括腦健康)可推動全球國內生產總值增長12%。從個體層面看,整體健康狀況更佳的員工表示,自身創新能力更強,工作表現更出色,同時也能更好地平衡工作與生活。此外,人類需具備與人工智能協同工作的能力,這一能力本身就是腦技能的重要組成部分,也是人工智能轉型進程中亟待解決的關鍵問題。

          從許多方面來看,雇主們早已意識到這一點。2025年世界經濟論壇開展的一項全球調研顯示,雇主們預計,到2030年,將有59%的員工需要掌握新技能。在未來職場最受青睞的十大特質中,好奇心和分析性思維等腦技能占據了其中六項。要學習并適應未來職場所需的技能,離不開強健且健康的大腦。

          因此,腦力資本建設將成為競爭優勢;事實上,它應被視為戰略領導層面的優先事項,唯有如此,人類智慧與人工智能才能協同發力,提升生產效率與業績表現。然而,即便領導者認識到這一點,也往往不知從何入手。以下三種方法可供參考。

          首先,需為員工提供支持,助力其提升腦力資本。例如,借助數字化提醒工具,督促員工適時休息,以維持精力與專注力;提升管理者的大腦健康素養,使其能識別職場中的風險與保護要素,從而為團隊提供更具針對性的支持。研究表明,開展以提升心理靈活性為目標的培訓,有助于增強員工的抗壓能力,減少職業倦怠,并提升個人成就感。

          其次,將人工智能嵌入工作流程,而非將其應用于單一任務或試點項目(這類項目只是疊加在其他工作之上)。充分考量認知工效學的人工智能原生工作流程,能幫助員工學習新技能、練習關鍵任務并管理認知負荷。這有助于員工建立信心,不僅是對新工具的信心,也是對自己使用這些工具能力的信心。目前,這一領域仍有極大的改進空間:去年,僅有1%的領導者表示,人工智能已完全融入其工作模式。

          最后,需重新設計會議規范、績效目標等工作體系以培育腦力資本。確保員工有時間進行思考、學習和試驗。目標在于構建人類、智能體與機器人之間的真正協作關系。例如,企業可利用人工智能安排日程、進行翻譯或處理行政事務,而人類則繼續負責溝通、指導和批判性思考——這些是建立信任、提升績效的關鍵所在。

          人工智能能為企業乃至全人類創造巨大價值,但實現這一目標的前提是,人類始終處于核心地位。那些只注重技術投入,卻忽視腦力資本建設的企業,最終會發現制約自身發展的并非算法,而是員工專注力不足、領導力欠缺以及適應能力薄弱。相反,那些系統性投資腦力資本建設的企業,將更具創新活力,更能留住頂尖人才,從而實現蓬勃發展。

          人工智能時代的贏家,并不是那些運用人工智能最多的企業,而是那些依托大腦健康、技能卓越的人才充分發揮人工智能潛能的企業。(財富中文網)

          鮑勃·斯滕菲爾斯(Bob Sternfels)是麥肯錫(McKinsey & Company)全球管理合伙人。露西·佩雷斯(Lucy Pérez)是麥肯錫高級合伙人,同時擔任麥肯錫健康研究院(McKinsey Health Institute)全球負責人。

          Fortune.com上發表的評論文章中表達的觀點,僅代表作者本人的觀點,不代表《財富》雜志的觀點和立場。

          譯者:中慧言-王芳

          許多客戶詢問:“企業應如何調整架構,以順應人工智能的發展浪潮?”

          但幾乎沒有客戶提出最終決定人工智能能否創造價值的核心問題:“我們是否在投資人類的核心優勢——大腦?”

          在當今勞動力市場,技術的獲取已不再構成競爭優勢,人類能力才是關鍵。在顛覆性變革與不確定性疊加的時代,人工智能正重塑工作模式,那些在韌性、同理心和創造力等方面展現出卓越能力的員工,將愈發受到企業的倚重。然而,人工智能驅動的變革正不斷提速,這些能力面臨著被弱化的風險(恰在最為需要這些能力的時刻)。麥肯錫健康研究院與世界經濟論壇的最新研究指出,人工智能時代的贏家,會以投入技術的同等雄心,大力投資“腦力資本”。

          腦力資本是與物質資本、金融資本同等重要的經濟資產。它建立在兩大基石之上。其一是腦健康,指大腦功能處于最佳狀態,需通過預防和治療精神疾病、神經系統疾病及物質使用障礙問題來實現。其二為腦技能,涵蓋認知能力、人際交往能力、自我領導力及技術素養,這些能力使人們能夠適應變化、開拓創新并發揮領導作用。二者相互依存:良好的腦健康有助于提升腦技能,反之亦然。

          鑒于醫療成本持續攀升,再加上大腦相關疾病致殘負擔急劇加重,腦力資本建設的經濟價值日益凸顯,已經達到前所未有的程度。麥肯錫健康研究院估算,通過現有干預手段改善腦健康狀況,到2050年每年可為全球國內生產總值累計貢獻高達6.2萬億美元,同時還能挽回數以百萬計的健康壽命年。而這僅是冰山一角——若將未來科學突破所能帶來的效益納入考量,其產生的實際經濟價值將更為可觀。

          但這僅僅是個開端。在商業領域,注重員工腦力資本開發的企業將擁有一支實力更強、應變更敏捷且生產效率更高的員工隊伍。對于雇主而言,積極投資員工健康(包括腦健康)可推動全球國內生產總值增長12%。從個體層面看,整體健康狀況更佳的員工表示,自身創新能力更強,工作表現更出色,同時也能更好地平衡工作與生活。此外,人類需具備與人工智能協同工作的能力,這一能力本身就是腦技能的重要組成部分,也是人工智能轉型進程中亟待解決的關鍵問題。

          從許多方面來看,雇主們早已意識到這一點。2025年世界經濟論壇開展的一項全球調研顯示,雇主們預計,到2030年,將有59%的員工需要掌握新技能。在未來職場最受青睞的十大特質中,好奇心和分析性思維等腦技能占據了其中六項。要學習并適應未來職場所需的技能,離不開強健且健康的大腦。

          因此,腦力資本建設將成為競爭優勢;事實上,它應被視為戰略領導層面的優先事項,唯有如此,人類智慧與人工智能才能協同發力,提升生產效率與業績表現。然而,即便領導者認識到這一點,也往往不知從何入手。以下三種方法可供參考。

          首先,需為員工提供支持,助力其提升腦力資本。例如,借助數字化提醒工具,督促員工適時休息,以維持精力與專注力;提升管理者的大腦健康素養,使其能識別職場中的風險與保護要素,從而為團隊提供更具針對性的支持。研究表明,開展以提升心理靈活性為目標的培訓,有助于增強員工的抗壓能力,減少職業倦怠,并提升個人成就感。

          其次,將人工智能嵌入工作流程,而非將其應用于單一任務或試點項目(這類項目只是疊加在其他工作之上)。充分考量認知工效學的人工智能原生工作流程,能幫助員工學習新技能、練習關鍵任務并管理認知負荷。這有助于員工建立信心,不僅是對新工具的信心,也是對自己使用這些工具能力的信心。目前,這一領域仍有極大的改進空間:去年,僅有1%的領導者表示,人工智能已完全融入其工作模式。

          最后,需重新設計會議規范、績效目標等工作體系以培育腦力資本。確保員工有時間進行思考、學習和試驗。目標在于構建人類、智能體與機器人之間的真正協作關系。例如,企業可利用人工智能安排日程、進行翻譯或處理行政事務,而人類則繼續負責溝通、指導和批判性思考——這些是建立信任、提升績效的關鍵所在。

          人工智能能為企業乃至全人類創造巨大價值,但實現這一目標的前提是,人類始終處于核心地位。那些只注重技術投入,卻忽視腦力資本建設的企業,最終會發現制約自身發展的并非算法,而是員工專注力不足、領導力欠缺以及適應能力薄弱。相反,那些系統性投資腦力資本建設的企業,將更具創新活力,更能留住頂尖人才,從而實現蓬勃發展。

          人工智能時代的贏家,并不是那些運用人工智能最多的企業,而是那些依托大腦健康、技能卓越的人才充分發揮人工智能潛能的企業。(財富中文網)

          鮑勃·斯滕菲爾斯(Bob Sternfels)是麥肯錫(McKinsey & Company)全球管理合伙人。露西·佩雷斯(Lucy Pérez)是麥肯錫高級合伙人,同時擔任麥肯錫健康研究院(McKinsey Health Institute)全球負責人。

          Fortune.com上發表的評論文章中表達的觀點,僅代表作者本人的觀點,不代表《財富》雜志的觀點和立場。

          譯者:中慧言-王芳

          Many of our clients ask, “How can we rewire our organizations for artificial intelligence (AI)?”

          Almost none ask the question that will ultimately determine whether AI delivers value: “Are we investing in the human advantage: our brains?”

          In today’s workforce, access to technology is no longer the differentiator—human capability is. As AI transforms work in an era of compounding disruption and uncertainty, organizations will increasingly rely on employees who excel in qualities like resilience, empathy, and creativity. But the pace of change brought about by AI threatens to dull these capabilities, just when they are needed most. Recent research by the McKinsey Health Institute and the World Economic Forum argues that the winners in the AI era will invest in “brain capital” with the same ambition that they bring to technology.

          Brain capital is an economic asset as essential as physical or financial capital. It is built on two foundations. “Brain health” refers to a state of optimal brain functioning, supported by prevention and treatment of mental, neurological, and substance use conditions. “Brain skills” are the cognitive, interpersonal, self-leadership and technological literacy abilities that enable people to adapt, innovate, and lead. The two elements are interdependent; better brain health supports stronger brain skills, and vice versa.

          Given rising medical costs and sharp increases in brain-related disability burden, the economic case for building brain capital is stronger than ever. The McKinsey Health Institute has estimated that addressing brain health conditions through known interventions could generate up to $6.2 trillion in cumulative global GDP by 2050 annually, while reclaiming millions of years of healthier life. And this only scratches the surface—true economic impact stands to be even higher when considering what future scientific breakthroughs could achieve.

          But that is only the start. In business, companies that develop their workforce’s brain capital will have stronger, more agile, and more productive workforces. Employers that proactively invest in employee health, including brain health, could boost global GDP by 12%. Individually, employees with stronger overall health report that they are more innovative, with improved performance and work-life balance. And the need for people to work well with AI—an element of “brain skills”—is an important piece of the AI transformation puzzle.

          In many ways, employers already understand this. In a 2025 WEF global survey, employers estimated that 59% of employees will need new skills by 2030. Of the top 10 most desired attributes for the future; brain skills such as curiosity and analytical thinking accounted for six of them. Learning and adapting skills for tomorrow’s workplace will depend on strong, healthy brains.

          Building brain capital, then, is a competitive advantage; indeed, it should be seen as a strategic leadership priority so that human intelligence and AI can work together to boost productivity and performance. Even when leaders recognize this, however, they often don’t know where to begin. Here are three approaches that can help.

          First, provide support to help employees improve their brain capital. For example, digital nudges can remind them to take breaks, helping people sustain energy and focus. Brain health literacy for managers can help them identify risk and protective factors in the workplace to better support teams. Research has found that training that addresses psychological flexibility is associated with greater stress resilience, less burnout, and improved sense of personal accomplishment.

          Second, embed AI into workflows, rather than mapping it to individual tasks or pilot programs that are piled onto other work. AI-native workflows that consider cognitive ergonomics can help employees learn new skills, practice tasks that matter, and manage cognitive load. This helps employees build confidence, not only in the new tools but in their ability to use them. There’s a lot of room for improvement here: last year, only 1% of leaders reported that AI was fully integrated into their ways of working.

          Finally, redesign work systems such as meeting norms and targets in a way that fosters brain capital. Ensure people have time for thinking, learning, and experimenting. The goal is to forge true partnerships between people, agents, and robots. For example, an organization might use AI for scheduling, translations, or administrative tasks, while people remain responsible for communication, mentoring, and critical thinking—the things that matter most for trust and performance.

          AI can deliver a lot for business, and for humanity at large—but only if humans remain at the center. Organizations that invest in technology while neglecting brain capital will find themselves constrained not by algorithms, but by insufficient attention, leadership, and adaptability. Those that systematically invest in building brain capital, on the other hand, will be better equipped to innovate, retain top talent, and thrive.

          The organizations that win won’t be the ones using AI the most, but the ones powered by people with brains healthy and skilled enough to use it to its full potential.

          Bob Sternfels is the global managing partner of McKinsey & Company. Lucy Pérez is a senior partner at McKinsey & Company and a global leader of the McKinsey Health Institute.

          The opinions expressed in Fortune.com commentary pieces are solely the views of their authors and do not necessarily reflect the opinions and beliefs of Fortune.

          財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
          0條Plus
          精彩評論
          評論

          撰寫或查看更多評論

          請打開財富Plus APP

          前往打開