
沃爾瑪首席執(zhí)行官董明倫于1月底退休,他在長(zhǎng)達(dá)四十年的職業(yè)生涯中,從倉庫工人一路晉升至高管層。回顧自己在這家市值9380億美元的零售巨頭中飛速晉升的職業(yè)生涯,董明倫為即將步入職場(chǎng)的Z世代提供了三條建議——第一條,無需光鮮學(xué)歷加持,只需決心。
2024年,董明倫在阿肯色大學(xué)的畢業(yè)典禮演講中對(duì)畢業(yè)生們說:“談及職業(yè)發(fā)展,對(duì)于向我尋求建議的人,我給出的首要建議是:把當(dāng)下的工作做好,專注眼前,推動(dòng)變革,做出成績(jī),并且始終堅(jiān)守正道。做好當(dāng)下的本職工作,贏得他人的信任,自然會(huì)迎來下一個(gè)機(jī)遇。”
董明倫深諳如何憑借忠誠在職場(chǎng)實(shí)現(xiàn)跨越式發(fā)展。早在1984年他便踏入沃爾瑪,從倉庫訂單分揀、拖車卸貨的基礎(chǔ)崗位做起,當(dāng)時(shí)的時(shí)薪僅為6.5美元。這份暑期工作開啟了他長(zhǎng)達(dá)四十年的職場(chǎng)征程。1991年,他從塔爾薩大學(xué)獲得工商管理碩士學(xué)位后,轉(zhuǎn)入沃爾瑪總部擔(dān)任漁具采購員,并一路晉升,最終于2014年出任首席執(zhí)行官。
將整個(gè)職業(yè)生涯都奉獻(xiàn)給同一家企業(yè),絕非易事,但董明倫坦言,自己“從未有一天感到過厭倦”——他建議Z世代,找到一份自己熱愛的職業(yè)。
他繼續(xù)說道:“我的第二條建議是,追求一份讓你干起來全然不覺得是在工作的職業(yè)。人生苦短,別把大量時(shí)間耗在不喜歡的事上。我希望你們能像我一樣盡快找到屬于自己的賽道;但如果一時(shí)沒找到,我的忠告是不要輕言放棄,直到找到為止……只要選對(duì)賽道,大多數(shù)時(shí)候,你根本不會(huì)有上班的感覺。”
當(dāng)下的Z世代,正面臨人工智能帶來的工作自動(dòng)化、關(guān)稅戰(zhàn)、高昂住房成本以及沉重學(xué)生貸款的沖擊,董明倫的最后一條建議尤為中肯:即便身處困境,也要對(duì)他人心懷善意。
董明倫補(bǔ)充道:“第三條,也是最后一條建議:相信他人的初衷是好的,并給予他們寬容。要知道,付出所帶來的快樂,遠(yuǎn)勝于索取。當(dāng)今世界沖突頻發(fā),人們憂心忡忡,苦難深重。我們面臨著諸多亟待解決的挑戰(zhàn)。”
《財(cái)富》雜志已聯(lián)系沃爾瑪尋求置評(píng)。
倡導(dǎo)熱愛事業(yè)的首席執(zhí)行官們
董明倫并非唯一一位鼓勵(lì)Z世代追尋內(nèi)心熱愛、而非單純追逐金錢的商業(yè)領(lǐng)袖。已故蘋果聯(lián)合創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官史蒂夫·喬布斯(Steve Jobs)生前也曾告誡畢業(yè)生,切勿將就做一份自己毫無熱情的工作;對(duì)事業(yè)的熱愛,支撐著喬布斯熬過被自己創(chuàng)立的公司掃地出門的低谷,也挺過了蘋果瀕臨破產(chǎn)的至暗時(shí)刻。他鼓勵(lì)年輕工作者,找到自己的人生使命,即便這意味著拒絕那些讓自己內(nèi)心違和的工作機(jī)會(huì)。
2005年,喬布斯在斯坦福大學(xué)的畢業(yè)典禮演講中表示:“工作將占據(jù)你人生的很大一部分,唯有投入偉大事業(yè),才能獲得真正滿足;而成就偉大事業(yè)的唯一途徑,便是熱愛所做之事。如果你還沒找到這份熱愛,那就繼續(xù)尋找,切勿將就。如同所有心之所向,當(dāng)你遇見這份熱愛時(shí)自會(huì)明白。”
追求一份能帶來成就感的職業(yè),一大好處便是能讓你更從容地承受工作中的艱難部分。Hyrox聯(lián)合創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官克里斯蒂安·托茨克(Christian Toetzke)認(rèn)為,實(shí)現(xiàn)工作與生活平衡的最佳方式,便是對(duì)工作熱愛到極致,以至于所有事都不再是枯燥的差事。如果說有什么枯燥的差事的話,每天走進(jìn)辦公室、處理數(shù)百封郵件,也會(huì)是一種饋贈(zèng)。
托茨克去年在布萊恩·索齊(Brian Sozzi)的《Opening Bid Unfiltered》播客節(jié)目中表示:“我堅(jiān)信工作與生活的平衡,但關(guān)鍵在于如何看待這個(gè)問題。我是個(gè)非常幸運(yùn)的人,因?yàn)槲覐牟话炎约核龅氖虑橐暈楣ぷ鳌N易龅氖亲约赫嬲裏釔鄣氖拢@也是我的愛好。對(duì)我而言,工作不是一種懲罰,反倒更像是一種獎(jiǎng)賞。”
但首席執(zhí)行官們也明確指出,熱愛自己的工作并不意味著總是順風(fēng)順?biāo)⑹率路Q心。運(yùn)動(dòng)鞋品牌Brooks Running首席執(zhí)行官丹·謝里丹(Dan Sheridan)給那些渴望躋身高管層的Z世代年輕人的建議是,這份工作難免會(huì)伴隨一些混亂狀況。
謝里丹去年在《財(cái)富》雜志的《Leadership Next》播客節(jié)目中坦言:“Brooks并非完美的企業(yè),沒有任何企業(yè)能做到盡善盡美。我們同樣會(huì)遇到各類問題,前行路上也不乏磕磕絆絆……但80%的時(shí)間里,我熱愛自己的工作。”這位首席執(zhí)行官承認(rèn),剩余20%的時(shí)間里,工作中充斥著“令人抓狂、無法解決的難題”。 (財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
沃爾瑪首席執(zhí)行官董明倫于1月底退休,他在長(zhǎng)達(dá)四十年的職業(yè)生涯中,從倉庫工人一路晉升至高管層。回顧自己在這家市值9380億美元的零售巨頭中飛速晉升的職業(yè)生涯,董明倫為即將步入職場(chǎng)的Z世代提供了三條建議——第一條,無需光鮮學(xué)歷加持,只需決心。
2024年,董明倫在阿肯色大學(xué)的畢業(yè)典禮演講中對(duì)畢業(yè)生們說:“談及職業(yè)發(fā)展,對(duì)于向我尋求建議的人,我給出的首要建議是:把當(dāng)下的工作做好,專注眼前,推動(dòng)變革,做出成績(jī),并且始終堅(jiān)守正道。做好當(dāng)下的本職工作,贏得他人的信任,自然會(huì)迎來下一個(gè)機(jī)遇。”
董明倫深諳如何憑借忠誠在職場(chǎng)實(shí)現(xiàn)跨越式發(fā)展。早在1984年他便踏入沃爾瑪,從倉庫訂單分揀、拖車卸貨的基礎(chǔ)崗位做起,當(dāng)時(shí)的時(shí)薪僅為6.5美元。這份暑期工作開啟了他長(zhǎng)達(dá)四十年的職場(chǎng)征程。1991年,他從塔爾薩大學(xué)獲得工商管理碩士學(xué)位后,轉(zhuǎn)入沃爾瑪總部擔(dān)任漁具采購員,并一路晉升,最終于2014年出任首席執(zhí)行官。
將整個(gè)職業(yè)生涯都奉獻(xiàn)給同一家企業(yè),絕非易事,但董明倫坦言,自己“從未有一天感到過厭倦”——他建議Z世代,找到一份自己熱愛的職業(yè)。
他繼續(xù)說道:“我的第二條建議是,追求一份讓你干起來全然不覺得是在工作的職業(yè)。人生苦短,別把大量時(shí)間耗在不喜歡的事上。我希望你們能像我一樣盡快找到屬于自己的賽道;但如果一時(shí)沒找到,我的忠告是不要輕言放棄,直到找到為止……只要選對(duì)賽道,大多數(shù)時(shí)候,你根本不會(huì)有上班的感覺。”
當(dāng)下的Z世代,正面臨人工智能帶來的工作自動(dòng)化、關(guān)稅戰(zhàn)、高昂住房成本以及沉重學(xué)生貸款的沖擊,董明倫的最后一條建議尤為中肯:即便身處困境,也要對(duì)他人心懷善意。
董明倫補(bǔ)充道:“第三條,也是最后一條建議:相信他人的初衷是好的,并給予他們寬容。要知道,付出所帶來的快樂,遠(yuǎn)勝于索取。當(dāng)今世界沖突頻發(fā),人們憂心忡忡,苦難深重。我們面臨著諸多亟待解決的挑戰(zhàn)。”
《財(cái)富》雜志已聯(lián)系沃爾瑪尋求置評(píng)。
倡導(dǎo)熱愛事業(yè)的首席執(zhí)行官們
董明倫并非唯一一位鼓勵(lì)Z世代追尋內(nèi)心熱愛、而非單純追逐金錢的商業(yè)領(lǐng)袖。已故蘋果聯(lián)合創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官史蒂夫·喬布斯(Steve Jobs)生前也曾告誡畢業(yè)生,切勿將就做一份自己毫無熱情的工作;對(duì)事業(yè)的熱愛,支撐著喬布斯熬過被自己創(chuàng)立的公司掃地出門的低谷,也挺過了蘋果瀕臨破產(chǎn)的至暗時(shí)刻。他鼓勵(lì)年輕工作者,找到自己的人生使命,即便這意味著拒絕那些讓自己內(nèi)心違和的工作機(jī)會(huì)。
2005年,喬布斯在斯坦福大學(xué)的畢業(yè)典禮演講中表示:“工作將占據(jù)你人生的很大一部分,唯有投入偉大事業(yè),才能獲得真正滿足;而成就偉大事業(yè)的唯一途徑,便是熱愛所做之事。如果你還沒找到這份熱愛,那就繼續(xù)尋找,切勿將就。如同所有心之所向,當(dāng)你遇見這份熱愛時(shí)自會(huì)明白。”
追求一份能帶來成就感的職業(yè),一大好處便是能讓你更從容地承受工作中的艱難部分。Hyrox聯(lián)合創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官克里斯蒂安·托茨克(Christian Toetzke)認(rèn)為,實(shí)現(xiàn)工作與生活平衡的最佳方式,便是對(duì)工作熱愛到極致,以至于所有事都不再是枯燥的差事。如果說有什么枯燥的差事的話,每天走進(jìn)辦公室、處理數(shù)百封郵件,也會(huì)是一種饋贈(zèng)。
托茨克去年在布萊恩·索齊(Brian Sozzi)的《Opening Bid Unfiltered》播客節(jié)目中表示:“我堅(jiān)信工作與生活的平衡,但關(guān)鍵在于如何看待這個(gè)問題。我是個(gè)非常幸運(yùn)的人,因?yàn)槲覐牟话炎约核龅氖虑橐暈楣ぷ鳌N易龅氖亲约赫嬲裏釔鄣氖拢@也是我的愛好。對(duì)我而言,工作不是一種懲罰,反倒更像是一種獎(jiǎng)賞。”
但首席執(zhí)行官們也明確指出,熱愛自己的工作并不意味著總是順風(fēng)順?biāo)⑹率路Q心。運(yùn)動(dòng)鞋品牌Brooks Running首席執(zhí)行官丹·謝里丹(Dan Sheridan)給那些渴望躋身高管層的Z世代年輕人的建議是,這份工作難免會(huì)伴隨一些混亂狀況。
謝里丹去年在《財(cái)富》雜志的《Leadership Next》播客節(jié)目中坦言:“Brooks并非完美的企業(yè),沒有任何企業(yè)能做到盡善盡美。我們同樣會(huì)遇到各類問題,前行路上也不乏磕磕絆絆……但80%的時(shí)間里,我熱愛自己的工作。”這位首席執(zhí)行官承認(rèn),剩余20%的時(shí)間里,工作中充斥著“令人抓狂、無法解決的難題”。 (財(cái)富中文網(wǎng))
譯者:中慧言-王芳
Walmart’s CEO Doug McMillon is set to retire at the end of this month, and he has spent his entire four-decade career climbing the ranks from the warehouse to the C-suite. Reflecting back on his whirlwind of a run at the $938 billion retail giant, McMillon had three lessons for Gen Zers stepping into the workforce—and the first doesn’t require a fancy degree, only determination.
“Career-wise, the first thing I tell anyone who asks for guidance is to do today’s job well, be present, drive change, deliver results, and do it the right way,” McMillon told graduates during his commencement address at the University of Arkansas in 2024. “Being present in today’s role and earning trust leads to the next job opportunity.”
McMillon knows a thing or two about leveraging loyalty to leapfrog in his career. The retiring CEO got his start at Walmart back in 1984 picking up orders and unloading trailers at a warehouse for just $6.50 an hour. This summer job blossomed into a four-decade journey at the business. After earning his MBA from the University of Tulsa, he transitioned to corporate work at Walmart in 1991 as a fishing-tackle buyer and worked his way up to CEO in 2014.
Dedicating one’s entire career to one employer is no easy feat, but McMillon has said he’s never “been bored one single day”—and advised Gen Zers to find a career they love, too.
“My second piece of advice is to pursue a career that does not feel like work. Life is too short to invest so much time doing something you don’t enjoy,” McMillon continued. “I hope you find your spot quickly like I did, but if you don’t, my advice is that you shouldn’t give up until you do…If you’re in the right place, most days, work won’t even feel like work.”
For the young generation rocked by AI jobs automation, tariff wars, sky-high housing costs, and crushing student loans, McMillon’s last takeaway rings especially true. Be compassionate toward others, even when the going gets tough.
“My third and final piece of advice is to assume positive intent from others and show them some grace. Know that you’ll get more joy from what you give than what you get,” McMillon added. “There’s a lot of conflict in our world today. Lots of worrying and too much suffering. We have a lot of challenges to be solved.”
Fortune reached out to Walmart for comment.
CEOs who say it’s important to love what you do
McMillon isn’t the only business leader who has encouraged Gen Zers to do what will fill their souls, not their bank accounts. Late Apple cofounder and CEO Steve Jobs once advised graduates to not settle for a job they’re dispassionate about; Jobs’ love for his career kept him going through being ousted from the company he built and Apple’s near-bankruptcy. Young workers should find their calling too, he encouraged, even if that means rejecting opportunities that don’t feel right.
“Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do,” Jobs said during a 2005 Stanford commencement speech. “If you haven’t found it yet, keep looking—and don’t settle. As with all matters of the heart, you’ll know when you find it.”
One upside of pursuing a fulfilling career is that it makes the hard parts of work a bit more bearable. Hyrox cofounder and CEO Christian Toetzke said the best way to strike the right work-life balance is by loving your job so much that nothing feels like a chore. If anything, it’s a gift to show up to the office every day and comb through hundreds of emails.
“I’m a massive believer in work-life balance, but the question is always how we look at this. And I’m a very privileged person because I don’t consider what I do as work,” Toetzke said on Brian Sozzi’s Opening Bid Unfiltered podcast last year. “I do what I really love. It’s also my hobby. For me, work is not a punishment. It’s almost kind of a reward.”
But CEOs do stipulate that loving what they do doesn’t mean it’s always sunshine and rainbows. Dan Sheridan, the chief executive of shoe company Brooks Running, advised Gen Zers aspiring for the top job that the gig comes with some chaos.
“Brooks isn’t perfect—no organization is,” Sheridan told Fortune’s Leadership Next podcast last year. “We’ve got our warts and bruises and things like that…80% of the time I love what I’m doing.” The other 20% of the time, the CEO admitted, his job is chock-full of “things that drive you nuts and things you can’t solve.”