日韩中文字幕在线一区二区三区,亚洲热视频在线观看,久久精品午夜一区二区福利,精品一区二区三区在线观看l,麻花传媒剧电影,亚洲香蕉伊综合在人在线,免费av一区二区三区在线,亚洲成在线人视频观看
          首頁 500強(qiáng) 活動 榜單 商業(yè) 科技 商潮 專題 品牌中心
          雜志訂閱

          沃頓商學(xué)院教授指出:AI并非裁員捷徑,AI落地本身也絕非易事

          Nick Lichtenberg
          2026-02-22

          在現(xiàn)實中,AI距離成為“大規(guī)模裁員工具”還有相當(dāng)大的差距。

          文本設(shè)置
          小號
          默認(rèn)
          大號
          Plus(0條)

          彼得·卡佩利,沃頓商學(xué)院喬治·W·泰勒管理學(xué)教授及其人力資源中心主任。圖片來源:courtesy of Wharton School

          如果說當(dāng)前這股AI熱潮,讓沃頓商學(xué)院(Wharton School)喬治·W·泰勒管理學(xué)教授彼得·卡佩利感到似曾相識,那是因為他以前就見過類似的場面。他提到2015年至2017年間,當(dāng)時的各大咨詢公司和世界經(jīng)濟(jì)論壇(World Economic Forum)曾經(jīng)信心滿滿地預(yù)測,無人駕駛卡車將在幾年內(nèi)淘汰卡車司機(jī)。

          卡佩利在費(fèi)城家中通過Zoom接受《財富》雜志采訪時表示:“你根本不需要多想,就能意識到這在實踐中根本行不通。”

          “關(guān)于無人駕駛卡車,你很快就可以想到一個問題:它們需要加油時怎么辦?對吧?或者它們需要停車卸貨時怎么辦?如果還必須安排一名員工隨行,那當(dāng)然就違背了初衷,不是嗎?”

          卡佩利最近與埃森哲(Accenture)合作制作了一系列播客,旨在深入探討AI對就業(yè)的真實影響。他警告稱,不要過于聽信那些“王婆賣瓜”的公司,它們只是試圖向你推銷自己的新產(chǎn)品。

          “如果你只聽技術(shù)開發(fā)者的聲音,他們告訴你的只是技術(shù)的可能性,但他們沒有考慮實際可行性。”

          卡佩利在與《財富》雜志的對話中談?wù)摿酥T多話題。他討論了AI對工作的真實影響,這與他此前在接受《財富》雜志采訪時的觀點一脈相承,即遠(yuǎn)程辦公實際上對大多數(shù)組織并不友好。

          卡佩利表示:“我的意思是,有人說我是在唱反調(diào)。但我并不這么認(rèn)為,我只是對很多事情持懷疑態(tài)度而已。”

          當(dāng)被指出這本質(zhì)上就是一種“唱反調(diào)”的立場時,卡佩利笑了笑,然后又強(qiáng)調(diào)了他的核心觀點:“我只是對各種炒作感到不安。”

          他向《財富》雜志介紹了自己的研究如何與2025年下半年的大背景相契合。此前一項頗具影響力的麻省理工學(xué)院(MIT)研究指出,95%的生成式AI試點項目并未產(chǎn)生任何有意義的回報,引發(fā)了廣泛關(guān)注。卡佩利最常引用的例子,是對某家真正讓AI發(fā)揮作用的公司所做的案例研究:這家公司不僅削減了員工數(shù)量,還提升了生產(chǎn)率。但即便如此,其結(jié)果仍然與一些預(yù)測并不相符,比如埃隆·馬斯克或Anthropic的首席執(zhí)行官達(dá)里奧·阿莫代所描繪的那種“工作很快將變成可選項,甚至只是興趣愛好”的未來。卡佩利在談到研究結(jié)論時稱:“實現(xiàn)這一切的成本極其高昂,而這已經(jīng)算是一個成功案例。”

          成本高出三倍

          卡佩利詳細(xì)介紹了他參與的一項案例研究的發(fā)現(xiàn)。該研究發(fā)表于《哈佛商業(yè)評論》(Harvard Business Review),研究對象是保險理賠處理機(jī)構(gòu)理光(Ricoh),而理賠處理正是AI本應(yīng)輕松實現(xiàn)自動化的那種低層級行政工作。然而,實際落地的成本卻令人震驚。盡管該公司最終實現(xiàn)了三倍的績效提升,但轉(zhuǎn)型過程成本頗高。為了讓系統(tǒng)真正運(yùn)轉(zhuǎn)起來,公司花了一整年時間,組建了一支六人團(tuán)隊,其中三人是高價聘請的外部顧問。

          卡佩利表示:“他們發(fā)現(xiàn)的第一件事情是,大語言模型確實可以相當(dāng)好地完成這項工作,但成本卻是手動處理的三倍。好吧,那顯然行不通。”卡佩利指出,這些成本包括理光向外部顧問支付的大約50萬美元費(fèi)用。

          即便在流程優(yōu)化之后,理光每月仍然需要支付約20萬美元的AI費(fèi)用,這一數(shù)字高于此前完成該項工作的全部人工薪酬總額。卡佩利補(bǔ)充道,公司只是將相關(guān)崗位的員工人數(shù)從44人削減至39人。這也說明,在現(xiàn)實中,AI距離成為“大規(guī)模裁員工具”還有相當(dāng)大的差距。這一結(jié)論,與他此前關(guān)于無人駕駛卡車的例子如出一轍。

          卡佩利稱:“他們之所以仍然需要員工,是因為還有大量問題需要跟進(jìn),而當(dāng)這些問題由AI產(chǎn)生時,反而更難追蹤和解決。”他補(bǔ)充道,好消息是理光的該業(yè)務(wù)部門最終將生產(chǎn)率提升了三倍。

          “這就是回報,但代價不菲,而且花了相當(dāng)長的時間才實現(xiàn)。”

          理光美國公司(Ricoh USA)的副總裁阿肖克·謝諾伊告訴《財富》雜志,在將AI應(yīng)用于“高度常規(guī)、重復(fù)、且業(yè)務(wù)量巨大的任務(wù)”之后,人類的工作并未消失,而是“轉(zhuǎn)向了人類判斷和經(jīng)驗?zāi)軒碜畲髢r值的領(lǐng)域”。他指出,自該案例研究完成以來的一年左右時間里,理光已經(jīng)成功地將AI大規(guī)模應(yīng)用于中等層級、重復(fù)且耗時的任務(wù),并預(yù)計在未來6至12個月內(nèi),借助AI智能體將部分或全部的工作流程自動化,“同時保留人工介入,用于解決信息缺失或不清晰的問題,并確保服務(wù)質(zhì)量”。

          謝諾伊承認(rèn)卡佩利所強(qiáng)調(diào)的高額成本問題,但他同時稱,該項目在不到一年內(nèi)便實現(xiàn)了盈虧平衡,目前每月約20萬美元的成本也低于此前的運(yùn)營模式。“盡管公司并未進(jìn)行大規(guī)模裁員,向AI轉(zhuǎn)型仍將總體成本減少了約15%。”他表示,在員工數(shù)量方面,“該項目并非以削減成本或裁減人員為目標(biāo)”,AI落地需要創(chuàng)造新崗位、重塑現(xiàn)有崗位,并將團(tuán)隊成員重新分配到更具價值的工作上。他還指出,隨著生產(chǎn)率提升、業(yè)務(wù)量增長,人員規(guī)模已經(jīng)基本趨于穩(wěn)定,公司并未進(jìn)行進(jìn)一步裁員。“最大的變化在于員工如何分配時間——團(tuán)隊成員負(fù)責(zé)的重復(fù)性工作減少,他們可以把更多精力投入到處理例外情況、保障質(zhì)量以及服務(wù)客戶。”

          高管層的“表演式AI羞恥”

          卡佩利表示,他在與埃森哲的合作研究中也觀察到了類似的動態(tài),研究對象包括萬事達(dá)卡(Mastercard)、蘇格蘭皇家銀行(Royal Bank of Scotland)以及捷普(Jabil)。他說:“這些都是成功案例。”從長遠(yuǎn)來看,這些機(jī)構(gòu)都會看到生產(chǎn)率提升。企業(yè)將能夠用更少的人完成更多工作,但“這需要很長時間才能實現(xiàn)”。他認(rèn)為,有一個關(guān)鍵因素被嚴(yán)重低估。“這個關(guān)鍵因素就是,推進(jìn)這一切需要投入多少工作量。”

          在談到裁員問題時,卡佩利指出,至少在他所研究的領(lǐng)域內(nèi),即每家公司中的特定業(yè)務(wù)部門,他并未看到任何裁員發(fā)生。《財富》雜志向埃森哲求證時,埃森哲表示總體上認(rèn)同卡佩利的結(jié)論,并提及其首席執(zhí)行官沈居麗(Julie Sweet)近期接受《財富》雜志主編尚艾儷(Alyson Shontell)采訪時的相關(guān)表態(tài)。

          在卡佩利看來,圍繞AI的諸多炒作,以及“技術(shù)可能性”與“實踐可行性”之間的落差,很大程度上源于一些評論者所稱的“AI羞恥”。

          卡佩利此前并不熟悉“AI羞恥”這一說法,但他告訴《財富》雜志這一表述“完全準(zhǔn)確”地描述了他所看到的現(xiàn)象。他表示:“企業(yè)是在假裝自己有所行動,對吧?因為投資者喜歡這個概念,所以企業(yè)承受著巨大的壓力,必須想辦法讓這些技術(shù)發(fā)揮作用。”

          他援引哈里斯民調(diào)(Harris Poll)在2025年年初的一項發(fā)現(xiàn)稱,全球74%的首席執(zhí)行官認(rèn)為,如果無法展示企業(yè)在AI方面的成功,自己就將在兩年內(nèi)丟掉工作;約三分之一的人承認(rèn),他們推進(jìn)采用AI時帶有表演性質(zhì),并未真正理解AI意味著什么。正如哈里斯民調(diào)所總結(jié)的那樣:“首席執(zhí)行官們估計,超過三分之一(35%)的AI舉措不過是為了形象和聲譽(yù)而進(jìn)行的‘AI洗白’,幾乎沒有帶來任何實質(zhì)性的商業(yè)價值。”

          卡佩利還談到,市場通常會為裁員消息喝彩,甚至有研究指出,一些公司會宣布從未真正發(fā)生過的“幽靈裁員”,以利用股市對潛在裁員消息的積極反應(yīng)進(jìn)行套利。

          他預(yù)測,接下來將出現(xiàn)一條“緩慢的學(xué)習(xí)曲線”,首席財務(wù)官們會逐漸意識到,“推進(jìn)AI部署成本極其高昂”。卡佩利認(rèn)為,問題在于美國的管理層已經(jīng)被“寵壞了”,越來越抵觸投入精力去完成艱難的組織變革。

          他說:“雇主們覺得這一切應(yīng)該是免費(fèi)的,無需付出太多成本。好像只要掛個招牌,合適的人就會自動出現(xiàn)。”在他看來,真正的AI成功,需要回歸“傳統(tǒng)的人力資源工作”:梳理工作流程,把工作拆解成具體任務(wù),并讓員工與AI“智能體”并肩工作,以優(yōu)化指令。

          卡佩利稱:“企業(yè)不能繞過員工來做這件事情,因為員工清楚地知道自己的工作是如何完成的。”他對自己在多數(shù)企業(yè)高管層看到的情況進(jìn)行了尖銳的批評,認(rèn)為他們在很大程度上是在“回避”真正應(yīng)對這項技術(shù)的問題。

          他說:“這些高管并未將此當(dāng)成一個重大的組織變革問題來處理。他們只是讓所有人承受壓力,然后寄希望于事情能自行解決。”(財富中文網(wǎng))

          譯者:劉進(jìn)龍

          如果說當(dāng)前這股AI熱潮,讓沃頓商學(xué)院(Wharton School)喬治·W·泰勒管理學(xué)教授彼得·卡佩利感到似曾相識,那是因為他以前就見過類似的場面。他提到2015年至2017年間,當(dāng)時的各大咨詢公司和世界經(jīng)濟(jì)論壇(World Economic Forum)曾經(jīng)信心滿滿地預(yù)測,無人駕駛卡車將在幾年內(nèi)淘汰卡車司機(jī)。

          卡佩利在費(fèi)城家中通過Zoom接受《財富》雜志采訪時表示:“你根本不需要多想,就能意識到這在實踐中根本行不通。”

          “關(guān)于無人駕駛卡車,你很快就可以想到一個問題:它們需要加油時怎么辦?對吧?或者它們需要停車卸貨時怎么辦?如果還必須安排一名員工隨行,那當(dāng)然就違背了初衷,不是嗎?”

          卡佩利最近與埃森哲(Accenture)合作制作了一系列播客,旨在深入探討AI對就業(yè)的真實影響。他警告稱,不要過于聽信那些“王婆賣瓜”的公司,它們只是試圖向你推銷自己的新產(chǎn)品。

          “如果你只聽技術(shù)開發(fā)者的聲音,他們告訴你的只是技術(shù)的可能性,但他們沒有考慮實際可行性。”

          卡佩利在與《財富》雜志的對話中談?wù)摿酥T多話題。他討論了AI對工作的真實影響,這與他此前在接受《財富》雜志采訪時的觀點一脈相承,即遠(yuǎn)程辦公實際上對大多數(shù)組織并不友好。

          卡佩利表示:“我的意思是,有人說我是在唱反調(diào)。但我并不這么認(rèn)為,我只是對很多事情持懷疑態(tài)度而已。”

          當(dāng)被指出這本質(zhì)上就是一種“唱反調(diào)”的立場時,卡佩利笑了笑,然后又強(qiáng)調(diào)了他的核心觀點:“我只是對各種炒作感到不安。”

          他向《財富》雜志介紹了自己的研究如何與2025年下半年的大背景相契合。此前一項頗具影響力的麻省理工學(xué)院(MIT)研究指出,95%的生成式AI試點項目并未產(chǎn)生任何有意義的回報,引發(fā)了廣泛關(guān)注。卡佩利最常引用的例子,是對某家真正讓AI發(fā)揮作用的公司所做的案例研究:這家公司不僅削減了員工數(shù)量,還提升了生產(chǎn)率。但即便如此,其結(jié)果仍然與一些預(yù)測并不相符,比如埃隆·馬斯克或Anthropic的首席執(zhí)行官達(dá)里奧·阿莫代所描繪的那種“工作很快將變成可選項,甚至只是興趣愛好”的未來。卡佩利在談到研究結(jié)論時稱:“實現(xiàn)這一切的成本極其高昂,而這已經(jīng)算是一個成功案例。”

          成本高出三倍

          卡佩利詳細(xì)介紹了他參與的一項案例研究的發(fā)現(xiàn)。該研究發(fā)表于《哈佛商業(yè)評論》(Harvard Business Review),研究對象是保險理賠處理機(jī)構(gòu)理光(Ricoh),而理賠處理正是AI本應(yīng)輕松實現(xiàn)自動化的那種低層級行政工作。然而,實際落地的成本卻令人震驚。盡管該公司最終實現(xiàn)了三倍的績效提升,但轉(zhuǎn)型過程成本頗高。為了讓系統(tǒng)真正運(yùn)轉(zhuǎn)起來,公司花了一整年時間,組建了一支六人團(tuán)隊,其中三人是高價聘請的外部顧問。

          卡佩利表示:“他們發(fā)現(xiàn)的第一件事情是,大語言模型確實可以相當(dāng)好地完成這項工作,但成本卻是手動處理的三倍。好吧,那顯然行不通。”卡佩利指出,這些成本包括理光向外部顧問支付的大約50萬美元費(fèi)用。

          即便在流程優(yōu)化之后,理光每月仍然需要支付約20萬美元的AI費(fèi)用,這一數(shù)字高于此前完成該項工作的全部人工薪酬總額。卡佩利補(bǔ)充道,公司只是將相關(guān)崗位的員工人數(shù)從44人削減至39人。這也說明,在現(xiàn)實中,AI距離成為“大規(guī)模裁員工具”還有相當(dāng)大的差距。這一結(jié)論,與他此前關(guān)于無人駕駛卡車的例子如出一轍。

          卡佩利稱:“他們之所以仍然需要員工,是因為還有大量問題需要跟進(jìn),而當(dāng)這些問題由AI產(chǎn)生時,反而更難追蹤和解決。”他補(bǔ)充道,好消息是理光的該業(yè)務(wù)部門最終將生產(chǎn)率提升了三倍。

          “這就是回報,但代價不菲,而且花了相當(dāng)長的時間才實現(xiàn)。”

          理光美國公司(Ricoh USA)的副總裁阿肖克·謝諾伊告訴《財富》雜志,在將AI應(yīng)用于“高度常規(guī)、重復(fù)、且業(yè)務(wù)量巨大的任務(wù)”之后,人類的工作并未消失,而是“轉(zhuǎn)向了人類判斷和經(jīng)驗?zāi)軒碜畲髢r值的領(lǐng)域”。他指出,自該案例研究完成以來的一年左右時間里,理光已經(jīng)成功地將AI大規(guī)模應(yīng)用于中等層級、重復(fù)且耗時的任務(wù),并預(yù)計在未來6至12個月內(nèi),借助AI智能體將部分或全部的工作流程自動化,“同時保留人工介入,用于解決信息缺失或不清晰的問題,并確保服務(wù)質(zhì)量”。

          謝諾伊承認(rèn)卡佩利所強(qiáng)調(diào)的高額成本問題,但他同時稱,該項目在不到一年內(nèi)便實現(xiàn)了盈虧平衡,目前每月約20萬美元的成本也低于此前的運(yùn)營模式。“盡管公司并未進(jìn)行大規(guī)模裁員,向AI轉(zhuǎn)型仍將總體成本減少了約15%。”他表示,在員工數(shù)量方面,“該項目并非以削減成本或裁減人員為目標(biāo)”,AI落地需要創(chuàng)造新崗位、重塑現(xiàn)有崗位,并將團(tuán)隊成員重新分配到更具價值的工作上。他還指出,隨著生產(chǎn)率提升、業(yè)務(wù)量增長,人員規(guī)模已經(jīng)基本趨于穩(wěn)定,公司并未進(jìn)行進(jìn)一步裁員。“最大的變化在于員工如何分配時間——團(tuán)隊成員負(fù)責(zé)的重復(fù)性工作減少,他們可以把更多精力投入到處理例外情況、保障質(zhì)量以及服務(wù)客戶。”

          高管層的“表演式AI羞恥”

          卡佩利表示,他在與埃森哲的合作研究中也觀察到了類似的動態(tài),研究對象包括萬事達(dá)卡(Mastercard)、蘇格蘭皇家銀行(Royal Bank of Scotland)以及捷普(Jabil)。他說:“這些都是成功案例。”從長遠(yuǎn)來看,這些機(jī)構(gòu)都會看到生產(chǎn)率提升。企業(yè)將能夠用更少的人完成更多工作,但“這需要很長時間才能實現(xiàn)”。他認(rèn)為,有一個關(guān)鍵因素被嚴(yán)重低估。“這個關(guān)鍵因素就是,推進(jìn)這一切需要投入多少工作量。”

          在談到裁員問題時,卡佩利指出,至少在他所研究的領(lǐng)域內(nèi),即每家公司中的特定業(yè)務(wù)部門,他并未看到任何裁員發(fā)生。《財富》雜志向埃森哲求證時,埃森哲表示總體上認(rèn)同卡佩利的結(jié)論,并提及其首席執(zhí)行官沈居麗(Julie Sweet)近期接受《財富》雜志主編尚艾儷(Alyson Shontell)采訪時的相關(guān)表態(tài)。

          在卡佩利看來,圍繞AI的諸多炒作,以及“技術(shù)可能性”與“實踐可行性”之間的落差,很大程度上源于一些評論者所稱的“AI羞恥”。

          卡佩利此前并不熟悉“AI羞恥”這一說法,但他告訴《財富》雜志這一表述“完全準(zhǔn)確”地描述了他所看到的現(xiàn)象。他表示:“企業(yè)是在假裝自己有所行動,對吧?因為投資者喜歡這個概念,所以企業(yè)承受著巨大的壓力,必須想辦法讓這些技術(shù)發(fā)揮作用。”

          他援引哈里斯民調(diào)(Harris Poll)在2025年年初的一項發(fā)現(xiàn)稱,全球74%的首席執(zhí)行官認(rèn)為,如果無法展示企業(yè)在AI方面的成功,自己就將在兩年內(nèi)丟掉工作;約三分之一的人承認(rèn),他們推進(jìn)采用AI時帶有表演性質(zhì),并未真正理解AI意味著什么。正如哈里斯民調(diào)所總結(jié)的那樣:“首席執(zhí)行官們估計,超過三分之一(35%)的AI舉措不過是為了形象和聲譽(yù)而進(jìn)行的‘AI洗白’,幾乎沒有帶來任何實質(zhì)性的商業(yè)價值。”

          卡佩利還談到,市場通常會為裁員消息喝彩,甚至有研究指出,一些公司會宣布從未真正發(fā)生過的“幽靈裁員”,以利用股市對潛在裁員消息的積極反應(yīng)進(jìn)行套利。

          他預(yù)測,接下來將出現(xiàn)一條“緩慢的學(xué)習(xí)曲線”,首席財務(wù)官們會逐漸意識到,“推進(jìn)AI部署成本極其高昂”。卡佩利認(rèn)為,問題在于美國的管理層已經(jīng)被“寵壞了”,越來越抵觸投入精力去完成艱難的組織變革。

          他說:“雇主們覺得這一切應(yīng)該是免費(fèi)的,無需付出太多成本。好像只要掛個招牌,合適的人就會自動出現(xiàn)。”在他看來,真正的AI成功,需要回歸“傳統(tǒng)的人力資源工作”:梳理工作流程,把工作拆解成具體任務(wù),并讓員工與AI“智能體”并肩工作,以優(yōu)化指令。

          卡佩利稱:“企業(yè)不能繞過員工來做這件事情,因為員工清楚地知道自己的工作是如何完成的。”他對自己在多數(shù)企業(yè)高管層看到的情況進(jìn)行了尖銳的批評,認(rèn)為他們在很大程度上是在“回避”真正應(yīng)對這項技術(shù)的問題。

          他說:“這些高管并未將此當(dāng)成一個重大的組織變革問題來處理。他們只是讓所有人承受壓力,然后寄希望于事情能自行解決。”(財富中文網(wǎng))

          譯者:劉進(jìn)龍

          If the current frenzy over artificial intelligence feels familiar to Peter Cappelli, the George W. Taylor professor of management at the Wharton School, it’s because he’s seen this movie before. He points to the period between 2015 and 2017, when major consultancies and the World Economic Forum confidently predicted that driverless trucks would eliminate truck drivers within a few years.

          “You didn’t have to think very long to realize that just wasn’t going to make sense in practice,” Cappelli told Fortune on Zoom from his home in Philadelphia.

          “You didn’t have to think very long about driverless trucks to think about, okay, what happens when they need gas? You know? Or what happens if they have to stop and make a delivery? And if they have to have an employee sitting with them, of course it defeats the purpose, right?”

          Cappelli, who recently partnered with Accenture on a series of podcasts to get to the bottom of what AI is actually doing to jobs, warned against listening too closely to the companies that are talking their book, or trying to sell you on their new products.

          “If you’re listening to the people who make the technology, they’re telling you what’s possible, and they’re not thinking about what is practical.”

          Over the course of a wide-ranging conversation with Fortune, Cappelli tackled what AI is really doing to work, much like he talked to Fortune previously about how remote work is, actually, quite bad for most organizations.

          “I mean, people say I’m a contrarian,” Cappelli said, “but I don’t think so, so much as I just am skeptical about stuff, you know?”

          When pointed out this was an inherently contrarian position, Cappelli laughed, before returning to the main point. “I just get nervous with hype.”

          He talked to Fortune about how his research fits into the wider picture that defined the back half of 2025, after the influential MIT study that caught the eye on 95% of generative AI pilots failing to generate any meaningful return. His favorite example was a particular case study on a company that actually made AI work, both cutting headcount and boosting productivity. It still didn’t fit neatly with predictions (say, from Elon Musk or Anthropic’s Dario Amodei, that work will soon be optional, or even a hobby). “It’s hugely expensive to do this,” Cappelli said about his findings. “And this was a success.”

          Three times the cost

          Cappelli detailed the findings of a case study that he participated in, published in the Harvard Business Review, on Ricoh, an insurance claims processor: the exact type of low-level administrative work that AI is supposed to automate easily. The reality of adoption, however, was a financial shock. While the company eventually achieved three times the performance, the transition was anything but cheap. The firm spent a year with a team of six, three of whom were expensive outside consultants, just to get the system running.

          “The first thing they discovered,” Capelli said, “is large language models could do this pretty well — at three times the cost of their employees doing it [manually]. Okay, so that’s not going to work.” Cappelli pointed out that the costs included Ricoh paying roughly $500,000 in fees to outside consultants.

          Even after optimizing the process, Ricoh was still spending about $200,000 a month on AI fees—more than their total payroll for the task had been. They were able to cut their headcount from 44 to 39, he added, showing just how far from being a massive job killer AI is in practice. His explanation recalls his self-driving truck example.

          “The reason they still need employees is that lots of problems have to be chased down, and they’re harder to chase down if they come off of AI,” he said. The good news, he added, is that this Ricoh division will ultimately be three times as productive.

          “So that’s the payoff, but it’s not cheap [and] it took a hell of a long time to do.”

          Ashok Shenoy, VP of Ricoh USA, told Fortune that, after starting to use AI for “very routine, repetitive, high-volume tasks,” work for humans didn’t disappear, but “shifted toward areas where human judgment and experience add the most value.” In the year or so since the case study was conducted, he noted that Ricoh has successfully applied AI to mid-level, repetitive, time-consuming tasks at scale, and expects to use AI agents to achieve partial or full workflow automation within the next six to 12 months, “with a human-in-the-loop to resolve missing or unclear information and ensure quality.”

          While acknowledging the big-ticket costs highlighted by Cappelli, Shenoy noted that this project reached break-even in less than a year, and it’s $200,000 monthly costs are less expensive than the previous operating model. “The shift to AI delivered an estimated 15% total cost reduction, even though it did not rely on significant labor cuts.” Regarding headcount, he said “this exercise was not driven by cost or headcount reduction,” and AI implementation requires creating new roles, redesigning existing ones, and repurposing team members toward higher-value work. He said there haven’t been further job cuts, either, with staffing levels largely stabilizing as productivity increased and volumes grew. “The bigger change was in how people spent their time. They are doing less repetitive work and are more focused on resolving exceptions, maintaining quality and serving customers.”

          Performative AI shame in the boardroom

          Cappelli said he found similar dynamics in his partnership with Accenture, which looked at Mastercard, Royal Bank of Scotland, and Jabil. “These are all success stories,” he said, and in the long run, they will see productivity will go up. Companies will be able to do more with fewer people but “it’ll take a long while to get there.” He argued that something crucial is being underestimated. “The key thing, though, is just how much work is involved in doing it.”

          Also, regarding headcount reductions, Cappelli said that at least in the areas that he researched, which were specific units within each company, he didn’t see any job cuts whatsoever. When contacted for comment by Fortune, Accenture said it largely agrees with Cappelli’s conclusions, and referred back to CEO Julie Sweet’s recent interview with Fortune Editor-in-Chief Alyson Shontell.

          According to Cappelli, so much of the noise around AI—and the distance between what’s possible and what’s practical—is driven by what other commentators have called “AI shame.”

          Cappelli wasn’t familiar with the “AI shame” phrase, but told Fortune it was “absolutely right” in describing what he’s seen. “They’re pretending so they can say they’re doing something, right?” he said. “So the pressure is just enormous on them to try to make this stuff work, because the investors love the idea.”

          The professor cited the Harris Poll’s finding in early 2025 that 74% of CEOs globally felt they’d lose their job in two years if they couldn’t demonstrate AI success, and roughly a third said they were performatively adopting AI without really understanding what it would entail. As The Harris Poll put it: “CEOs estimate that over a third (35%) of their AI initiatives amount to mere ‘AI washing’ for optics and reputation, but offering little to no real business value at all.”

          Cappelli described how markets typically celebrate news of layoffs, and even cited research that “phantom layoffs” get announced by companies that never actually occur, because companies are arbitraging the positive stock-market reaction to the news of a potential layoff.

          Cappelli predicted a “slow learning curve” will take place, in which CFOs will start realizing “this is super-expensive stuff to put in place.” The problem, according to Cappelli, is that U.S. management has become “spoiled” and increasingly averse to the hard work of organizational change.

          “[Employers] think it should be free. It should be cheap. You should just be able to hang a shingle out, and the right people will just show up,” he says. Real AI success, in his opinion, will require “old-fashioned human resources” work: mapping workflows, breaking down jobs into tasks, and having employees work alongside AI “agents” to refine prompts.

          “You can’t do it over the top of employees, because the employees really do know how their job is done,” Cappelli said. The professor was withering about what he sees happening in most C-suites, saying they are largely “ducking” the problem of really grappling with this technology.

          “They’re not seeing it as an organization change problem and a big one,” he said. “They’re just stressing everybody out and, you know, hoping that it somehow works itself out.”

          財富中文網(wǎng)所刊載內(nèi)容之知識產(chǎn)權(quán)為財富媒體知識產(chǎn)權(quán)有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。未經(jīng)許可,禁止進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像等任何使用。
          0條Plus
          精彩評論
          評論

          撰寫或查看更多評論

          請打開財富Plus APP

          前往打開