
經常有人問我,如何成功召開家庭會議。這類問題通常關注事務性細節:選擇合適的地點;確定適當的參與者;制定最有效的議程;安排最恰當的時間。雖然這些都很重要,但不出所料的是,提問者往往會忽略最關鍵、也最具挑戰性的部分:如何把控對話本身。
家庭的復雜性眾所周知:即便再深思熟慮的人,也難免會說出事后追悔莫及的話,或聽到一些過于刺耳的言語。
在家庭中,最艱難的對話往往不在于表面上的言辭,而在于言語背后層層疊加的情緒,例如那些沒有說出口的期待、舊日的失望、未愈合的情感創傷、醞釀了數十年的怨懟。有時,如果我們足夠幸運,在這些負面情緒背后,還會隱藏著深層的溫情。簡而言之,正如福克納在《修女安魂曲》(Requiem for a Nun)中的那句話:“過去從未消逝,甚至從未過去。”
當層層疊疊的情緒相互碰撞時,即便再深思熟慮的人,也難免會說出事后追悔莫及的話,或聽到一些過于刺耳的言語。多年來,我一直嘗試幫助家庭遵循三條規則——我相信,它們不僅能讓正式的家庭會議更成功,也能讓日常的家庭互動更富有成效。我在自己的家庭生活和職業實踐中,也始終在努力踐行這些規則。因為我和所有人一樣,都存在“致命”缺陷——我也是人,所以并不總是能成功。但只要我能夠遵循這些規則,就能獲益良多。
以下是我建議所有家庭遵循的三條規則。
1. 稍作停頓
看過警隊題材劇集《警之光》(Blue Lights)的觀眾,應該對劇中人物格里·克利夫的這句口頭禪印象深刻。該劇講述了北愛爾蘭警察局三名見習警員以及負責訓練他們的資深警官的故事。(順帶提一句,如果你還沒看過,這部劇值得一看,劇情非常精彩。)這條規則看似簡單,卻蘊含深意,它不僅適用于管理對話,也適用于生活的方方面面:在回應或行動之前,請先稍作停頓。
當家人說出觸發我們情緒的話時,身體的反應往往先于大腦的理解。我們會心跳加快、呼吸急促、思維進入“戰斗模式”。這是人類進化形成的生理機制在發揮作用:“戰或逃”機制啟動,杏仁核先于前額葉皮層作出反應。
稍作停頓便能打斷這種本能反應。它為理性和共情的思考爭取時間,讓情緒反應不再獨占上風;也為我們從應激反應轉向冷靜反思創造空間。
這種停頓不必太久。可能只是一次呼吸的時間,或者一句簡單的話:“讓我想一想。”在這瞬息之間,我們便能恢復鎮定,從被情緒和生理反應裹挾,回歸有意圖的理性思考。
這種有意為之的停頓,足以改變全局。它傳遞出冷靜的信號,樹立了自我克制的典范,更能營造出一種氛圍,邀請他人以同樣的姿態與我們對話。
2. 在開口之前要“三思”
在開口說話之前,先快速思考以下三個關鍵問題:
1. 我真的需要說嗎?
并不是每一句話都是有用的,哪怕它是事實。我們并不總是需要證明自己是對的。有時溝通需要的是克制,有些話或許沒有必要說出口。問問自己:說這句話是為了維護關系,還是只是為了贏得爭論?
2. 我需要現在就說嗎?
時機是溝通中至關重要且可控的變量。有些話雖然是真實且必要的,但如果在錯誤的時機說出來,效果可能適得其反。有時候,等到所有人情緒平復、心態開放時再表達,效果更佳。
3. 我需要用這種表達方式嗎?
我們選擇的措辭、語氣、語速、肢體語言,都會決定對方把信息理解為引導還是評判,感知為共情還是傲慢。語氣既可以治愈人,也可以讓關系僵化。在表達時,應選擇善意、溫暖和共情的語氣,而非聰明、機智、高人一等的姿態。
這套“三重壓力測試”如同極其有效的過濾器。它能確保我們說出的話,真正服務于我們最想達成的目標,即鞏固彼此的關系。
3. 堅守方向,不受情緒左右
每個家庭都有自己的“天氣變化”:突如其來的狂風驟雨、漫長的干旱期,甚至偶爾來上一場颶風;當然,也會有溫暖晴朗的日子。我們無法控制家庭的情緒氛圍,就像無法控制自然界的天氣一樣,但我們可以選擇堅守自己的方向。
這個方向指的是我們的核心價值觀——善良、慷慨、共情、忠誠、穩重、尊重、真實和愛。這些是恒定不變的。而情緒、誤解、沮喪、失望等則如同“天氣”一樣變幻無常。
當我們能夠辨識并始終牢記二者的區別,就不那么容易被每次情緒爆發所左右。此時,引導我們行為的不是一時沖動,而是原則。
這并不意味著消極或冷漠,而是在他人狀態不佳時(尤其是在這種時候),我們依然保持內心穩定。這意味著拒絕讓一場短暫的風暴,造成永久性的傷害。
在具體行為上表現為:
? 當別人提高嗓門時,我們應盡量放低聲音;
? 當對話開始偏向指責時,努力把它拉回理解本身;
? 當他人沉溺于當下情緒時,我們堅持長遠眼光。
信任來自一致性,而非完美無缺。我們無法向親人保證自己永不犯錯;但當他們清楚我們的方向,并看到我們始終如一地朝著方向前行時,便會自然而然地產生信任與安定感。
融和運用
這三條規則相輔相成,相互增強:
稍作停頓,為對話創造空間;
檢驗措辭,讓表達更加清晰;
堅守方向,幫助關系恢復平衡。
三者共同作用,推動對話從應激反應轉向理性反思;從防御對抗轉向情感聯結。
它們所傳遞的核心理念是:管理家庭溝通的關鍵不在于控制,而在于保持穩定。事實上,家庭并不是需要被“解決”的問題,而是需要被悉心照料的生態系統。最好的做法是學會以耐心、優雅、從容的態度,應對家庭情緒和氛圍的變化。
本文所表達的觀點和意見僅代表作者個人的立場,不代表摩根士丹利財富管理部(Morgan Stanley Wealth Management)或其關聯方的觀點。所有觀點如有變更,恕不另行通知。文中的信息及所表達的任何觀點,均不構成對任何證券買賣的招攬或推薦。過往業績不代表未來表現。
摩根士丹利財富管理部為摩根士丹利美邦公司(Morgan Stanley Smith Barney LLC)(簡稱“摩根士丹利”)旗下的業務部門。
文中信息來自多個被認為可靠的數據來源,但摩根士丹利不對外部來源數據的準確性或完整性作出任何聲明。
摩根士丹利及其關聯方以及摩根士丹利的財務顧問和私人財富顧問不提供稅務或法律建議。客戶在涉及稅務及稅務規劃事宜時,應咨詢其稅務顧問;在涉及信托與遺產規劃、慈善捐贈、公益規劃及其他法律事務時,應咨詢其律師。
? 2025 Morgan Stanley Smith Barney LLC。SIPC 成員。CRC 4999408 11/2025
Fortune.com上發表的評論文章中表達的觀點,僅代表作者本人的觀點,不代表《財富》雜志的觀點和立場。(財富中文網)
譯者:劉進龍
審校:汪皓
經常有人問我,如何成功召開家庭會議。這類問題通常關注事務性細節:選擇合適的地點;確定適當的參與者;制定最有效的議程;安排最恰當的時間。雖然這些都很重要,但不出所料的是,提問者往往會忽略最關鍵、也最具挑戰性的部分:如何把控對話本身。
家庭的復雜性眾所周知:即便再深思熟慮的人,也難免會說出事后追悔莫及的話,或聽到一些過于刺耳的言語。
在家庭中,最艱難的對話往往不在于表面上的言辭,而在于言語背后層層疊加的情緒,例如那些沒有說出口的期待、舊日的失望、未愈合的情感創傷、醞釀了數十年的怨懟。有時,如果我們足夠幸運,在這些負面情緒背后,還會隱藏著深層的溫情。簡而言之,正如福克納在《修女安魂曲》(Requiem for a Nun)中的那句話:“過去從未消逝,甚至從未過去。”
當層層疊疊的情緒相互碰撞時,即便再深思熟慮的人,也難免會說出事后追悔莫及的話,或聽到一些過于刺耳的言語。多年來,我一直嘗試幫助家庭遵循三條規則——我相信,它們不僅能讓正式的家庭會議更成功,也能讓日常的家庭互動更富有成效。我在自己的家庭生活和職業實踐中,也始終在努力踐行這些規則。因為我和所有人一樣,都存在“致命”缺陷——我也是人,所以并不總是能成功。但只要我能夠遵循這些規則,就能獲益良多。
以下是我建議所有家庭遵循的三條規則。
1. 稍作停頓
看過警隊題材劇集《警之光》(Blue Lights)的觀眾,應該對劇中人物格里·克利夫的這句口頭禪印象深刻。該劇講述了北愛爾蘭警察局三名見習警員以及負責訓練他們的資深警官的故事。(順帶提一句,如果你還沒看過,這部劇值得一看,劇情非常精彩。)這條規則看似簡單,卻蘊含深意,它不僅適用于管理對話,也適用于生活的方方面面:在回應或行動之前,請先稍作停頓。
當家人說出觸發我們情緒的話時,身體的反應往往先于大腦的理解。我們會心跳加快、呼吸急促、思維進入“戰斗模式”。這是人類進化形成的生理機制在發揮作用:“戰或逃”機制啟動,杏仁核先于前額葉皮層作出反應。
稍作停頓便能打斷這種本能反應。它為理性和共情的思考爭取時間,讓情緒反應不再獨占上風;也為我們從應激反應轉向冷靜反思創造空間。
這種停頓不必太久。可能只是一次呼吸的時間,或者一句簡單的話:“讓我想一想。”在這瞬息之間,我們便能恢復鎮定,從被情緒和生理反應裹挾,回歸有意圖的理性思考。
這種有意為之的停頓,足以改變全局。它傳遞出冷靜的信號,樹立了自我克制的典范,更能營造出一種氛圍,邀請他人以同樣的姿態與我們對話。
2. 在開口之前要“三思”
在開口說話之前,先快速思考以下三個關鍵問題:
1. 我真的需要說嗎?
并不是每一句話都是有用的,哪怕它是事實。我們并不總是需要證明自己是對的。有時溝通需要的是克制,有些話或許沒有必要說出口。問問自己:說這句話是為了維護關系,還是只是為了贏得爭論?
2. 我需要現在就說嗎?
時機是溝通中至關重要且可控的變量。有些話雖然是真實且必要的,但如果在錯誤的時機說出來,效果可能適得其反。有時候,等到所有人情緒平復、心態開放時再表達,效果更佳。
3. 我需要用這種表達方式嗎?
我們選擇的措辭、語氣、語速、肢體語言,都會決定對方把信息理解為引導還是評判,感知為共情還是傲慢。語氣既可以治愈人,也可以讓關系僵化。在表達時,應選擇善意、溫暖和共情的語氣,而非聰明、機智、高人一等的姿態。
這套“三重壓力測試”如同極其有效的過濾器。它能確保我們說出的話,真正服務于我們最想達成的目標,即鞏固彼此的關系。
3. 堅守方向,不受情緒左右
每個家庭都有自己的“天氣變化”:突如其來的狂風驟雨、漫長的干旱期,甚至偶爾來上一場颶風;當然,也會有溫暖晴朗的日子。我們無法控制家庭的情緒氛圍,就像無法控制自然界的天氣一樣,但我們可以選擇堅守自己的方向。
這個方向指的是我們的核心價值觀——善良、慷慨、共情、忠誠、穩重、尊重、真實和愛。這些是恒定不變的。而情緒、誤解、沮喪、失望等則如同“天氣”一樣變幻無常。
當我們能夠辨識并始終牢記二者的區別,就不那么容易被每次情緒爆發所左右。此時,引導我們行為的不是一時沖動,而是原則。
這并不意味著消極或冷漠,而是在他人狀態不佳時(尤其是在這種時候),我們依然保持內心穩定。這意味著拒絕讓一場短暫的風暴,造成永久性的傷害。
在具體行為上表現為:
? 當別人提高嗓門時,我們應盡量放低聲音;
? 當對話開始偏向指責時,努力把它拉回理解本身;
? 當他人沉溺于當下情緒時,我們堅持長遠眼光。
信任來自一致性,而非完美無缺。我們無法向親人保證自己永不犯錯;但當他們清楚我們的方向,并看到我們始終如一地朝著方向前行時,便會自然而然地產生信任與安定感。
融和運用
這三條規則相輔相成,相互增強:
稍作停頓,為對話創造空間;
檢驗措辭,讓表達更加清晰;
堅守方向,幫助關系恢復平衡。
三者共同作用,推動對話從應激反應轉向理性反思;從防御對抗轉向情感聯結。
它們所傳遞的核心理念是:管理家庭溝通的關鍵不在于控制,而在于保持穩定。事實上,家庭并不是需要被“解決”的問題,而是需要被悉心照料的生態系統。最好的做法是學會以耐心、優雅、從容的態度,應對家庭情緒和氛圍的變化。
本文所表達的觀點和意見僅代表作者個人的立場,不代表摩根士丹利財富管理部(Morgan Stanley Wealth Management)或其關聯方的觀點。所有觀點如有變更,恕不另行通知。文中的信息及所表達的任何觀點,均不構成對任何證券買賣的招攬或推薦。過往業績不代表未來表現。
摩根士丹利財富管理部為摩根士丹利美邦公司(Morgan Stanley Smith Barney LLC)(簡稱“摩根士丹利”)旗下的業務部門。
文中信息來自多個被認為可靠的數據來源,但摩根士丹利不對外部來源數據的準確性或完整性作出任何聲明。
摩根士丹利及其關聯方以及摩根士丹利的財務顧問和私人財富顧問不提供稅務或法律建議。客戶在涉及稅務及稅務規劃事宜時,應咨詢其稅務顧問;在涉及信托與遺產規劃、慈善捐贈、公益規劃及其他法律事務時,應咨詢其律師。
? 2025 Morgan Stanley Smith Barney LLC。SIPC 成員。CRC 4999408 11/2025
Fortune.com上發表的評論文章中表達的觀點,僅代表作者本人的觀點,不代表《財富》雜志的觀點和立場。(財富中文網)
譯者:劉進龍
審校:汪皓
I’m often asked for tips about how to run successful family meetings. The questions usually focus on matters of logistics: choosing the right venue; selecting the appropriate attendees; structuring the most effective agenda; and finding the best time. While these are all important matters, not surprisingly, the inquiries typically ignore the critical and most challenging element: how to manage the conversation itself.
You know how family is: even the most thoughtful among us can say things we later regret, or hear things that sting more deeply than they should.
In families, the hardest conversations are often not about what’s being said; instead, they’re about the layers that exist behind and underneath what’s being said — unspoken expectations, old disappointments, unhealed emotions, resentments that have brewed and fermented for decades. Sometimes, if we’re lucky, there’s an underlying affection that hides behind the frustration. In short, as Faulkner wrote in Requiem for a Nun: “The past is never dead. It’s not even past.”
When those layers collide, even the most thoughtful among us can find ourselves saying things we later come to regret, or hearing things that sting more deeply than they should. Over the years, I’ve tried to help families adhere to three rules that I believe provide hope for driving not just more successful formal family meetings, but more fruitful daily family interactions as well. I’ve tried to apply them in my life within my own family and in my professional life as well. Because I suffer from the literally fatal flaw we all do — I’m human — I’m not always successful. But when I am able to follow these rules, I find that I benefit immensely.
Here are the three rules I suggest families follow.
1. Take a Beat
Viewers of that great police procedural TV show Blue Lights about three probationary officers in the Police Service of Northern Ireland and the senior officers who train them will immediately recognize that line as the guiding mantra of Gerry Cliff. (And by the way, if you haven’t seen the show, you must — it’s fabulous. You’ll thank me later.) It’s a deceptively simple rule, and it has application not just for managing conversations but for all of life: before responding, before acting, take a beat.
When a family member says something that triggers us, our body reacts before our brain has had a chance to interpret. Our pulse races, our breath quickens, our mind goes into battle mode. That’s evolutionary human biology at work: fight or flight; amygdala firing before the prefrontal cortex engages.
Taking a beat interrupts that reflex. It gives the rational, empathetic part of our mind time to catch up with the emotional side. It provides the space in which we can shift from reaction to reflection.
The pause doesn’t have to be long. It can be as brief as one breath — or a simple, “Let me think about that for a second.” In that small space, we regain composure; move from being swept away by emotion and biology to the realm of intentionality and rational thought.
And that single act — choosing with intentionality— has the potential to change everything. It signals calm, models self-control, and can create a space where others are invited to meet us on the same ground.
2. Stress Test What You Are About to Say
Before speaking, run a quick internal check by asking three powerful questions:
1. Do I need to say it?
Not every statement, even if true, is helpful. We don’t always need to be right. Sometimes communication requires contraction, and that may mean just not saying it at all. Ask whether saying it serves the relationship — or whether saying it is only in service of winning a debate.
2. Do I need to say it now?
Timing is a crucial and controllable variable in communication. A true and necessary observation, delivered at the wrong moment, can do more harm than good. Sometimes, what needs to be said will be heard best later — after emotions settle and receptivity returns.
3. Do I need to say it this way?
The words we choose, our tone of voice, our pacing, our body language, all determine whether our message is interpreted as guidance or judgment, empathy or condescension. Tone can heal or harden. Choose kindness over cleverness, warmth over wit, empathy over one-upmanship.
This three-pronged stress test can operate as a remarkably effective filter. It’s a way of ensuring that what leaves our mouth is aligned with what we most want to accomplish, which is to strengthen the relationship at issue.
3. Keep to Your Compass Heading — the Rest Is Weather
Every family has its weather: sudden squalls, long dry spells, even a hurricane or two. Sometimes, warm sunny days. We can’t control family weather any more than we can control the weather in nature, but we can keep our compass heading.
Our heading is our core set of values — kindness, generosity, empathy, loyalty, steadiness, respect, authenticity, love. These are constants. The weather — moods, misunderstandings, frustrations, disappointments — is variable.
When we keep the distinction in mind and remind ourselves which is which, we lessen the extent to which we’re tossed about by every gust of emotion. Our rudder becomes principle, not provocation.
That doesn’t mean being passive or detached. It means staying centered even when — especially when — others aren’t at their best. It means refusing to let temporary storms cause permanent damage.
In practical terms, it looks like this:
? When someone else raises their voice, we should try to lower ours.
? When the conversation veers toward accusation, try to bring it back to understanding.
? When others get lost in the moment, hold to the long view.
Consistency builds trust — not perfection. We can’t promise our loved ones that we’ll get it right every time; but when they know our compass points and see us steering by them with constancy, it brings trust and stability.
Putting It All Together
These three rules work together and synergistically.
Taking a beat creates space.
Testing your words brings clarity.
Keeping to your compass heading restores balance.
Together, they shift conversations from reactive to reflective, from defensive to connective.
They teach that managing family communication isn’t about control — it’s about steadiness. The truth is families aren’t problems to be solved; they’re ecosystems to be tended. The best they can do is learn to navigate the weather with patience, grace, and a steady hand on the wheel.
The views and opinions expressed herein are those of the author and do not necessarily reflect the views of Morgan Stanley Wealth Management or its affiliates. All opinions are subject to change without notice. Neither the information provided nor any opinion expressed constitutes a solicitation for the purchase or sale of any security. Past performance is no guarantee of future results.
Morgan Stanley Wealth Management is a business of Morgan Stanley Smith Barney LLC (“Morgan Stanley”).
Information contained herein is based on data from multiple sources considered to be reliable and Morgan Stanley makes no representation as to the accuracy or completeness of data from sources outside of Morgan Stanley.
Morgan Stanley, its affiliates and Morgan Stanley Financial Advisors and Private Wealth Advisors do not provide tax or legal advice. Clients should consult their tax advisor for matters involving taxation and tax planning and their attorney for matters involving trust and estate planning, charitable giving, philanthropic planning and other legal matters.
? 2025 Morgan Stanley Smith Barney LLC. Member SIPC. CRC 4999408 11/2025
The opinions expressed in Fortune.com commentary pieces are solely the views of their authors and do not necessarily reflect the opinions and beliefs of Fortune.