日韩中文字幕在线一区二区三区,亚洲热视频在线观看,久久精品午夜一区二区福利,精品一区二区三区在线观看l,麻花传媒剧电影,亚洲香蕉伊综合在人在线,免费av一区二区三区在线,亚洲成在线人视频观看
          首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 商潮 專題 品牌中心
          雜志訂閱

          頂級能源專家警告:全球市場或面臨史上最大規模石油斷供

          Jason Ma
          2026-03-11

          美以對伊朗的戰爭正在迅速演變成一場全球能源危機。

          文本設置
          小號
          默認
          大號
          Plus(0條)

          2025年11月24日,位于伊拉克巴格達的多拉綜合煉油廠(Dora (Daura) Oil Refinery Complex),落日余暉映照下熊熊燃燒的天然氣火炬。圖片來源:AHMAD AL-RUBAYE / AFP via Getty Images

          隨著霍爾木茲海峽(Strait of Hormuz)的“事實性”封鎖,迫使主要產油國開始削減產量,美以對伊朗的戰爭正在迅速演變成一場全球能源危機。

          標準普爾全球(S&P Global)副董事長、《石油大博弈:追逐石油、金錢與權力的斗爭》(The Prize: The Epic Quest for Oil, Money and Power)作者丹尼爾·耶金上周末在《金融時報》(Financial Times)的一篇評論文章中寫道,這場危機的根源可以追溯至20世紀70年代末。當時伊朗石油工人舉行大罷工,隨后爆發的伊朗革命建立了伊斯蘭共和國(Islamic Republic)。

          他說:“這一切留下的一個后果,就是人們總是擔心出現一種噩夢情景:一場持久且破壞性的戰爭,導致流經波斯灣的石油運輸中斷。”他補充道:“人們擔心,這將導致能源價格飆升,使全球經濟陷入嚴重衰退。自一周前伊朗戰爭爆發以來,德黑蘭方面一直在竭盡全力讓這種噩夢變為現實。”

          事實上,由于伊朗對霍爾木茲海峽船只發動襲擊,這條承擔全球約20%石油和液化天然氣運輸的狹窄航道實際上已經無法通行,原油價格在過去一周已經飆升36%。

          由于波斯灣主要產油國無法出口原油,導致儲油設施已經飽和,這些國家已經開始減產。

          伊拉克已經將石油產量削減約60%,從戰前約每天430萬桶降至170萬桶至180萬桶。科威特和阿聯酋也相繼減產。

          與此同時,由于卡塔爾被迫下調產量,液化天然氣市場也受到沖擊。耶金指出,自戰爭爆發以來,嚴重依賴液化天然氣的亞洲現貨價格幾乎翻了一番,而歐洲天然氣價格也上漲了約50%。

          他表示:“最嚴峻的情況將是能源基礎設施遭受嚴重破壞,同時海峽被長期封鎖。這將加劇市場對長期供應短缺的擔憂。”

          伊朗已經開始對海灣鄰國的石油基礎設施發動攻擊,不過迄今為止,防空系統阻止了嚴重破壞的發生。與此同時,美以兩國的空襲打擊了德黑蘭附近一座為民用經濟和軍方提供燃料的大型煉油廠。

          耶金指出,誠然,如今的全球經濟與20世紀70年代石油危機時期已經大不相同。頁巖油革命已經使美國轉變為能源強國,而主要能源進口國的經濟韌性也明顯增強。

          盡管一些分析人士警告稱,如果霍爾木茲海峽被封鎖,油價可能升至每桶100美元。3月6日,布倫特原油收于每桶92.69美元,西得克薩斯中質原油(West Texas Intermediate)收于每桶90.90美元。

          耶金寫道:“目前90美元區間的油價,遠未達到最壞情況。但眼下,全球正在面臨歷史上規模最大的石油生產中斷,同時全球天然氣市場也遭遇劇烈沖擊。對于全球能源市場而言,現在最關鍵的問題是這場激烈戰爭將持續多久。”

          到目前為止,美國和伊朗均無任何退讓跡象。美國總統唐納德·特朗普要求伊朗“無條件投降”,并要求在決定伊朗下一任最高領袖的問題上擁有發言權。伊朗則誓言繼續戰斗,并擴大打擊范圍,將為海灣地區提供大部分供水的海水淡化設施等民用基礎設施納入打擊清單。

          華爾街方面同樣不相信特朗普能夠恢復霍爾木茲海峽的航運。特朗普宣布了一項規模200億美元的油輪再保險計劃,并表示如有必要,美國海軍將為油輪提供護航,協助其通過海峽。

          不過,伊朗的“沙赫德”無人機令美國及其海灣盟友疲于應對,已經襲擊了多個重要軍事目標。

          布魯金斯學會(Brookings Institution)的高級研究員羅賓·布魯克斯3月6日在Substack的一篇文章中寫道:“要為如此多的船只提供保護,是一項極其龐大的后勤任務。伊朗只需要讓幾架無人機突破防線、擊沉一艘油輪,局勢就可能從目前已經十分嚴重的事件,演變為一場大規模的石油沖擊。簡而言之,我認為美國承諾提供海軍護航的說法并不可信,因為需要保護的油輪實在太多了。”(財富中文網)

          譯者:劉進龍

          隨著霍爾木茲海峽(Strait of Hormuz)的“事實性”封鎖,迫使主要產油國開始削減產量,美以對伊朗的戰爭正在迅速演變成一場全球能源危機。

          標準普爾全球(S&P Global)副董事長、《石油大博弈:追逐石油、金錢與權力的斗爭》(The Prize: The Epic Quest for Oil, Money and Power)作者丹尼爾·耶金上周末在《金融時報》(Financial Times)的一篇評論文章中寫道,這場危機的根源可以追溯至20世紀70年代末。當時伊朗石油工人舉行大罷工,隨后爆發的伊朗革命建立了伊斯蘭共和國(Islamic Republic)。

          他說:“這一切留下的一個后果,就是人們總是擔心出現一種噩夢情景:一場持久且破壞性的戰爭,導致流經波斯灣的石油運輸中斷。”他補充道:“人們擔心,這將導致能源價格飆升,使全球經濟陷入嚴重衰退。自一周前伊朗戰爭爆發以來,德黑蘭方面一直在竭盡全力讓這種噩夢變為現實。”

          事實上,由于伊朗對霍爾木茲海峽船只發動襲擊,這條承擔全球約20%石油和液化天然氣運輸的狹窄航道實際上已經無法通行,原油價格在過去一周已經飆升36%。

          由于波斯灣主要產油國無法出口原油,導致儲油設施已經飽和,這些國家已經開始減產。

          伊拉克已經將石油產量削減約60%,從戰前約每天430萬桶降至170萬桶至180萬桶。科威特和阿聯酋也相繼減產。

          與此同時,由于卡塔爾被迫下調產量,液化天然氣市場也受到沖擊。耶金指出,自戰爭爆發以來,嚴重依賴液化天然氣的亞洲現貨價格幾乎翻了一番,而歐洲天然氣價格也上漲了約50%。

          他表示:“最嚴峻的情況將是能源基礎設施遭受嚴重破壞,同時海峽被長期封鎖。這將加劇市場對長期供應短缺的擔憂。”

          伊朗已經開始對海灣鄰國的石油基礎設施發動攻擊,不過迄今為止,防空系統阻止了嚴重破壞的發生。與此同時,美以兩國的空襲打擊了德黑蘭附近一座為民用經濟和軍方提供燃料的大型煉油廠。

          耶金指出,誠然,如今的全球經濟與20世紀70年代石油危機時期已經大不相同。頁巖油革命已經使美國轉變為能源強國,而主要能源進口國的經濟韌性也明顯增強。

          盡管一些分析人士警告稱,如果霍爾木茲海峽被封鎖,油價可能升至每桶100美元。3月6日,布倫特原油收于每桶92.69美元,西得克薩斯中質原油(West Texas Intermediate)收于每桶90.90美元。

          耶金寫道:“目前90美元區間的油價,遠未達到最壞情況。但眼下,全球正在面臨歷史上規模最大的石油生產中斷,同時全球天然氣市場也遭遇劇烈沖擊。對于全球能源市場而言,現在最關鍵的問題是這場激烈戰爭將持續多久。”

          到目前為止,美國和伊朗均無任何退讓跡象。美國總統唐納德·特朗普要求伊朗“無條件投降”,并要求在決定伊朗下一任最高領袖的問題上擁有發言權。伊朗則誓言繼續戰斗,并擴大打擊范圍,將為海灣地區提供大部分供水的海水淡化設施等民用基礎設施納入打擊清單。

          華爾街方面同樣不相信特朗普能夠恢復霍爾木茲海峽的航運。特朗普宣布了一項規模200億美元的油輪再保險計劃,并表示如有必要,美國海軍將為油輪提供護航,協助其通過海峽。

          不過,伊朗的“沙赫德”無人機令美國及其海灣盟友疲于應對,已經襲擊了多個重要軍事目標。

          布魯金斯學會(Brookings Institution)的高級研究員羅賓·布魯克斯3月6日在Substack的一篇文章中寫道:“要為如此多的船只提供保護,是一項極其龐大的后勤任務。伊朗只需要讓幾架無人機突破防線、擊沉一艘油輪,局勢就可能從目前已經十分嚴重的事件,演變為一場大規模的石油沖擊。簡而言之,我認為美國承諾提供海軍護航的說法并不可信,因為需要保護的油輪實在太多了。”(財富中文網)

          譯者:劉進龍

          The U.S.-Israeli war on Iran is quickly spiraling into a worldwide energy crisis as the de facto closure of the Strait of Hormuz forces top oil producers to start slashing output.

          The seeds of the crisis go back to the late 1970s when Iranian oil workers went on strike and the revolution ushered in the Islamic Republic, Daniel Yergin, vice chair of S&P Global and the author of The Prize: The Epic Quest for Oil, Money and Power, wrote in a Financial Times op-ed last weekend.

          “One legacy of all this has been the nightmare scenario of the oil that flows through the Gulf being interdicted by an extended and destructive war,” he added. “The fear? That this will result in skyrocketing energy prices that send the world economy plummeting into a deep recession. Ever since the war in Iran began a week ago, Tehran has done everything it can to turn this into reality.”

          Indeed, crude prices soared 36% over the past week as Iran’s attacks on ships in the Strait of Hormuz, through which 20% of the world’s oil and liquified natural gas flow, effectively shut down the narrow waterway.

          With top oil producers in the Persian Gulf unable to export their crude, they have started to pump less as storage capacity has already filled up.

          Iraq has cut output by 60%, dropping it to 1.7 million-1.8 million barrels a day from about 4.3 million a day before the war. Kuwait and the United Arab Emirates have also reduced production.

          Meanwhile, the LNG market has suffered a shock as Qatar was forced to throttle production. Yergin pointed out that spot prices in Asia, which depends heavily on LNG, have almost doubled since the war began, while European natural gas price are up about 50%.

          “But the most difficult scenario would be severe damage to infrastructure and a lengthy closure of the strait,” he said. “That would fuel fears of longer-term supply shortfalls.”

          Iran has already started targeting the oil infrastructure of its Gulf neighbors, though air-defense systems have prevented serious damage so far. At the same time, U.S.-Israeli airstrikes hit a major refinery near Tehran that supplies fuel to the civilian economy and military.

          To be sure, the global economy is vastly different than what it was during the oil crises of the 1970s, with the shale revolution transforming the U.S. into an energy powerhouse while top energy-importing countries have become more resilient, Yergin noted.

          While other analysts have warned that oil could hit $100 a barrel with the Strait of Hormuz closed. On March 6, Brent crude settled at $92.69 per barrel, and West Texas Intermediate ended at $90.90.

          “Current oil prices in the $90s are far from the worst-case scenario,” Yergin wrote. “But right now, the world is looking at the biggest disruption in oil production in history as well as a resounding shock to global gas markets. The key question for global energy markets now is the duration of this explosive war.”

          So far, the U.S. and Iran have shown no signs of backing down. President Donald Trump has demanded “unconditional surrender” and a say in who Iran’s next supreme leader will be. Iran has vowed to continue fighting while expanding its targets to include civilian infrastructure like desalination plants that provide most of the Gulf’s water supply.

          Wall Street is also not convinced that Trump can restore ship traffic in the Strait of Hormuz. He announced a $20 billion reinsurance program for oil tankers and said the U.S. Navy will escort tankers through the strait if necessary.

          But the U.S. and its Gulf allies have had trouble shooting down Iran’s Shahed drones, which have hit several major military targets.

          “Trying to protect so many ships is a massive logistical undertaking,” Robin Brooks, a senior fellow at the Brookings Institution, wrote in a Substack note on March 6. “All Iran needs to do is to sneak through a couple of drones to blow up one ship and we’re going from what is currently a very serious incident to a massive oil shock. In short, I don’t think US assurances of navy escorts are all that credible. There’s just way too many oil tankers that need protecting.”

          財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
          0條Plus
          精彩評論
          評論

          撰寫或查看更多評論

          請打開財富Plus APP

          前往打開