日韩中文字幕在线一区二区三区,亚洲热视频在线观看,久久精品午夜一区二区福利,精品一区二区三区在线观看l,麻花传媒剧电影,亚洲香蕉伊综合在人在线,免费av一区二区三区在线,亚洲成在线人视频观看
          首頁 500強 活動 榜單 商業 科技 商潮 專題 品牌中心
          雜志訂閱

          全球電動汽車可以取代七成伊朗石油,油價走高刺激電車購買需求

          Tristan Bove
          2026-03-22

          油價高位運行越久,電動汽車對消費者的吸引力就越強。

          文本設置
          小號
          默認
          大號
          Plus(0條)

          一名德國技術人員正在調試用于大眾(Volkswagen)電動汽車的電池系統。圖片來源:Christian Ender/Getty Images

          伊朗戰事已經改寫了全球能源版圖,它也很可能重塑美國汽車市場的格局。

          美以對伊朗的軍事打擊已經進入第三周,隨著戰爭持續升級,整個中東地區有多個目標遭到軍事打擊,霍爾木茲海峽(Strait of Hormuz)也被封鎖。霍爾木茲海峽是進出波斯灣(Persian Gulf)的必經之路,也是全球石油運輸的咽喉要道。受戰火影響,目前油輪已經無法正常通過霍爾木茲海峽。而在正常情況下,全球20%的海運石油都要從這里通過。

          受此影響,全球石油價格都出現了暴漲。美國汽油均價已經從一個月前的每加侖2.92美元飆升至3.79美元。車主們再次感受到了2022年的能源短缺甚至是20世紀70年代石油危機時的滋味。

          但與那兩次危機不同的是,現在全世界對石油危機的忍耐度有所提高,這是因為全世界已經有了一張規模龐大且仍在快速擴張的電動汽車網絡。

          近年來,全球電動汽車保有量逐年攀升,不少車主都放棄了油車,入手了電動汽車。英國獨立能源智庫Ember在本周三發布的報告顯示,由于電動汽車的普及,導致去年全世界每天都相當于少消耗了170萬桶石油。這個數字相當于2025年伊朗經霍爾木茲海峽日均出口240萬桶石油的近七成。

          隨著油價的進一步走高,電動汽車也給一些國家提供了更強的緩沖能力。而且油價高位運行越久,電動汽車對消費者的吸引力就越強。

          Ember公司研究員、該研究報告的第一作者達安·沃爾特對《財富》雜志表示:“石油是極難替代的資源,石油被大規模應用已經有125年的歷史了,而直接過去的五六年,電動汽車才成了它的有力競爭者。”

          電動汽車需求上漲

          在美國,由于特朗普政府取消了拜登時期對電動汽車的項補貼與激勵政策,美國過去幾個月的電動汽車銷量陷入停滯。拜登政府的相關刺激政策于去年9月基本到期,導致去年全年美國的電動汽車銷量最終下滑了2%。

          但是美伊沖突又重新點燃了消費者的熱情。汽車購物平臺CarEdge的數據顯示,僅沖突首周,美國的電動汽車搜索量就激增了20%。其中特斯拉(Tesla)的Model Y、雪佛蘭(Chevrolet)的Equinox等熱門車型的關注度近乎翻倍。

          哈佛大學(Harvard University)薩拉塔氣候與可持續發展中心(Salata Center for Climate and Sustainability)的高級研究員、通用汽車(General Motors)的前首席經濟學家伊蓮·巴克伯格告訴《財富》雜志,現階段,伊朗沖突與高油價主要影響的是原本就有計劃購車的人群。

          但如果油價長期高企,這種情況就有可能發生改變。“汽油是一個日常生活中的高頻消費品,是民眾感知通脹最直觀的指標之一。”巴克伯格說,“油價一旦持續走高3到6個月,人們就會想,或許我應該換輛更省油的車,比如電動汽車。”

          在美國以外,很多電動汽車的車主更是深諳省錢之道。根據非營利機構能源與氣候情報部(Energy & Climate Intelligence Unit)在上周發布的分析報告,英國的電動汽車車主年均可以節省870英鎊(約合1162美元)的油費。如果油價繼續維持在每桶100美元以上(中東一旦有戰事,多數時候油價就會上漲到這個區間),則英國的電動汽車車主每年節省的油費將達到1000英鎊(約合1336美元)。

          在美國,電動汽車的具體擁車成本和充電成本取決于當地電價以及能否在家充電等因素。目前,美國電動汽車的售價仍然普遍高于燃油車,但是隨著市場競爭加劇、低價車型增多,美國的電動汽車價格也在逐步下探。

          不過從全生命周期來看,電動汽車的優勢還是很顯著的。據《紐約時報》(New York Times)去年測算,在家充電的電動汽車行駛100英里的成本僅為5美元出頭,而燃油車則平均需要12.8美元。

          戰事之下,無人能夠獨善其身

          特朗普政府將美國民眾的油價之痛說成是“短期問題”,還說美國自己就是一個產油大國,所以不會受到高油價沖擊。但Ember的研究員沃爾特認為,即便美國身為石油凈出口國,也很難抵擋市場波動帶來的沖擊。

          “在某種意義上,沒有人是絕對安全的。就算你家就住在油井和煉油廠旁邊,油價該漲也照樣會漲。”

          另外,石油是一種全球性的大宗商品,除非政府實施出口禁令,否則就算美國生產的石油,也總會流向出價最高的地區。這意味著無論美國本土開采多少原油,消費者依然會與全球其他地區同步承受價格波動。比如,作為全球最大的石油出口地區之一的美國得克薩斯州,開戰以來的汽油價格已經上漲25%,同期漲幅甚至高于英國和法國等石油進口國。

          正因為油價波動對消費者的信心影響巨大,專家早有共識——建設依托本地電力的交通體系,才是經濟與政治層面的有效避險手段。

          巴克伯格稱:“采用電動汽車,基本上可以保護經濟不受高油價沖擊。因為這樣一來,地緣政治——原油價格——汽油價格的影響傳導鏈就被切斷了。”

          上一次地緣政治危機引發能源危機是在2022年,也就是俄烏戰爭剛開打的時候。巴克伯格指出,正是因為俄烏戰爭帶來的能源危機,導致此后數年電動汽車成了更親民的選擇。另一方面,2020年前后制約電動汽車產能的主要問題是芯片,但是芯片產能的問題已經不存在了。

          Ember此前的研究也顯示,在東亞和東南亞等新興市場國家,電動汽車和油電混動車型因為價格更親民,能夠滿足更多場景需求,而成了更多消費者的新寵。作為全球最大的電動汽車市場,中國現在的電動汽車保有量,已經足以讓中國每年節省280億美元以上的石油進口開支。

          沃爾特表示:“當今世界,化石能源也是有風險的。或者說,當今世界一切都是有風險的,關鍵問題在于我們愿意承擔哪一種風險。”(財富中文網)

          譯者:樸成奎

          伊朗戰事已經改寫了全球能源版圖,它也很可能重塑美國汽車市場的格局。

          美以對伊朗的軍事打擊已經進入第三周,隨著戰爭持續升級,整個中東地區有多個目標遭到軍事打擊,霍爾木茲海峽(Strait of Hormuz)也被封鎖。霍爾木茲海峽是進出波斯灣(Persian Gulf)的必經之路,也是全球石油運輸的咽喉要道。受戰火影響,目前油輪已經無法正常通過霍爾木茲海峽。而在正常情況下,全球20%的海運石油都要從這里通過。

          受此影響,全球石油價格都出現了暴漲。美國汽油均價已經從一個月前的每加侖2.92美元飆升至3.79美元。車主們再次感受到了2022年的能源短缺甚至是20世紀70年代石油危機時的滋味。

          但與那兩次危機不同的是,現在全世界對石油危機的忍耐度有所提高,這是因為全世界已經有了一張規模龐大且仍在快速擴張的電動汽車網絡。

          近年來,全球電動汽車保有量逐年攀升,不少車主都放棄了油車,入手了電動汽車。英國獨立能源智庫Ember在本周三發布的報告顯示,由于電動汽車的普及,導致去年全世界每天都相當于少消耗了170萬桶石油。這個數字相當于2025年伊朗經霍爾木茲海峽日均出口240萬桶石油的近七成。

          隨著油價的進一步走高,電動汽車也給一些國家提供了更強的緩沖能力。而且油價高位運行越久,電動汽車對消費者的吸引力就越強。

          Ember公司研究員、該研究報告的第一作者達安·沃爾特對《財富》雜志表示:“石油是極難替代的資源,石油被大規模應用已經有125年的歷史了,而直接過去的五六年,電動汽車才成了它的有力競爭者。”

          電動汽車需求上漲

          在美國,由于特朗普政府取消了拜登時期對電動汽車的項補貼與激勵政策,美國過去幾個月的電動汽車銷量陷入停滯。拜登政府的相關刺激政策于去年9月基本到期,導致去年全年美國的電動汽車銷量最終下滑了2%。

          但是美伊沖突又重新點燃了消費者的熱情。汽車購物平臺CarEdge的數據顯示,僅沖突首周,美國的電動汽車搜索量就激增了20%。其中特斯拉(Tesla)的Model Y、雪佛蘭(Chevrolet)的Equinox等熱門車型的關注度近乎翻倍。

          哈佛大學(Harvard University)薩拉塔氣候與可持續發展中心(Salata Center for Climate and Sustainability)的高級研究員、通用汽車(General Motors)的前首席經濟學家伊蓮·巴克伯格告訴《財富》雜志,現階段,伊朗沖突與高油價主要影響的是原本就有計劃購車的人群。

          但如果油價長期高企,這種情況就有可能發生改變。“汽油是一個日常生活中的高頻消費品,是民眾感知通脹最直觀的指標之一。”巴克伯格說,“油價一旦持續走高3到6個月,人們就會想,或許我應該換輛更省油的車,比如電動汽車。”

          在美國以外,很多電動汽車的車主更是深諳省錢之道。根據非營利機構能源與氣候情報部(Energy & Climate Intelligence Unit)在上周發布的分析報告,英國的電動汽車車主年均可以節省870英鎊(約合1162美元)的油費。如果油價繼續維持在每桶100美元以上(中東一旦有戰事,多數時候油價就會上漲到這個區間),則英國的電動汽車車主每年節省的油費將達到1000英鎊(約合1336美元)。

          在美國,電動汽車的具體擁車成本和充電成本取決于當地電價以及能否在家充電等因素。目前,美國電動汽車的售價仍然普遍高于燃油車,但是隨著市場競爭加劇、低價車型增多,美國的電動汽車價格也在逐步下探。

          不過從全生命周期來看,電動汽車的優勢還是很顯著的。據《紐約時報》(New York Times)去年測算,在家充電的電動汽車行駛100英里的成本僅為5美元出頭,而燃油車則平均需要12.8美元。

          戰事之下,無人能夠獨善其身

          特朗普政府將美國民眾的油價之痛說成是“短期問題”,還說美國自己就是一個產油大國,所以不會受到高油價沖擊。但Ember的研究員沃爾特認為,即便美國身為石油凈出口國,也很難抵擋市場波動帶來的沖擊。

          “在某種意義上,沒有人是絕對安全的。就算你家就住在油井和煉油廠旁邊,油價該漲也照樣會漲。”

          另外,石油是一種全球性的大宗商品,除非政府實施出口禁令,否則就算美國生產的石油,也總會流向出價最高的地區。這意味著無論美國本土開采多少原油,消費者依然會與全球其他地區同步承受價格波動。比如,作為全球最大的石油出口地區之一的美國得克薩斯州,開戰以來的汽油價格已經上漲25%,同期漲幅甚至高于英國和法國等石油進口國。

          正因為油價波動對消費者的信心影響巨大,專家早有共識——建設依托本地電力的交通體系,才是經濟與政治層面的有效避險手段。

          巴克伯格稱:“采用電動汽車,基本上可以保護經濟不受高油價沖擊。因為這樣一來,地緣政治——原油價格——汽油價格的影響傳導鏈就被切斷了。”

          上一次地緣政治危機引發能源危機是在2022年,也就是俄烏戰爭剛開打的時候。巴克伯格指出,正是因為俄烏戰爭帶來的能源危機,導致此后數年電動汽車成了更親民的選擇。另一方面,2020年前后制約電動汽車產能的主要問題是芯片,但是芯片產能的問題已經不存在了。

          Ember此前的研究也顯示,在東亞和東南亞等新興市場國家,電動汽車和油電混動車型因為價格更親民,能夠滿足更多場景需求,而成了更多消費者的新寵。作為全球最大的電動汽車市場,中國現在的電動汽車保有量,已經足以讓中國每年節省280億美元以上的石油進口開支。

          沃爾特表示:“當今世界,化石能源也是有風險的。或者說,當今世界一切都是有風險的,關鍵問題在于我們愿意承擔哪一種風險。”(財富中文網)

          譯者:樸成奎

          The war in Iran has already transformed the world’s energy map. It might yet redraw America’s auto market.

          Now in its third week, the U.S. and Israeli military campaign in Iran has escalated to involve targets across the Middle East, including the Strait of Hormuz — a narrow waterway at the mouth of the Persian Gulf that serves as the world’s most critical fossil fuel chokepoint. The war has effectively closed the oil tanker traffic that used to navigate the strait, which on a normal day carries up to 20% of the world’s traded petroleum.

          Fuel costs worldwide have soared as a result. Average gas prices in the U.S. are now $3.79 a gallon, up from $2.92 a month ago, reminding drivers of the 2022 energy shortage and even of the devastating oil shocks of the 1970s.

          But unlike during those crises, the world now possesses a massive, rapidly scaling, and for the most part readily available asset to soften the blow: the electric vehicle.

          The global EV fleet has been growing for years, gradually chipping away at the world’s oil consumption as drivers turn to charging ports instead of gas stations. Last year, EVs worldwide avoided the consumption of 1.7 million barrels of oil per day, according to a report published Wednesday by Ember, an independent energy think tank based in the U.K. That’s roughly 70% of the 2.4 million barrels Iran exported daily through the Strait of Hormuz in 2025.

          While the crisis has sent global oil prices soaring, the declining need for petroleum in transportation is providing a critical cushion in some countries. And the longer fuel prices remain elevated, the more attractive EVs become to buyers.

          “Oil is a particularly tricky resource to replace,” Daan Walter, a researcher at Ember and the report’s lead author, told Fortune. “It has been for 125 years now, except for the past five or six years, when we’ve had this new competitive lever in electric vehicles.”

          Electrifying demand

          In the U.S., EV purchases hit a wall over the past few months as President Donald Trump rescinded many of the subsidies and incentives the Biden administration had installed to facilitate the transport sector’s electrification. Those measures mostly expired in September, and EV sales for the year ended up falling by 2%.

          But the Iran conflict has sparked a revival of consumer interest. Search traffic for EVs during the first week of the conflict jumped 20%, according to CarEdge, a car shopping platform, with interest in popular models like the Tesla Model Y and Chevrolet Equinox nearly doubling.

          For now, the conflict in Iran and higher gasoline prices are likely to only influence drivers who were already in the market for a new car, Elaine Buckberg, a senior fellow at Harvard University’s Salata Center for Climate and Sustainability and a former chief economist for General Motors, told Fortune.

          But that could change if prices stay high for much longer. “Gasoline prices are one of the biggest elements of people’s perception of inflation because you buy it so regularly,” Buckberg said. “It takes three to six months of persistently higher prices before people say, ‘Maybe I should go out and switch cars to one that’s more fuel efficient, including an EV.'”

          EV drivers outside the U.S. already know how much they might be able to save. In the U.K., EV drivers saved an average of £870 ($1,162) a year by charging their cars instead of fueling up, according to an analysis published last week by the nonprofit Energy & Climate Intelligence Unit. But if oil prices remain above $100 a barrel, as they have for most of the conflict, those annual savings could jump to £1,000 ($1,336).

          In the U.S., the costs of owning and charging an EV depend on several factors, including local electricity prices and whether drivers can charge their cars at home. And for now, buying an electric car tends to be more expensive than buying a gas-powered one, although prices are falling due to greater competition and more choices of lower-priced models.

          But EV drivers are likely to be rewarded over the course of their car’s lifetime—the New York Times found last year that driving 100 miles in a home-charged EV costs on average a little more than $5, while the same distance in a standard gas-powered car costs on average $12.80.

          Nowhere to hide

          The Trump administration has framed the pain Americans are feeling at the pump as a short-term problem, and claimed that the U.S. is insulated from the oil crisis because it is a large producer in its own right. But being a net exporter of oil does little to shield the U.S. from volatility, according to Ember’s Walter.

          “In some ways, no one is safe,” he said. “Even if you live between a gas well and a refinery, even then your prices are going up.”

          Oil is a global commodity, and unless a government enacts export bans, a barrel of oil produced in the U.S. will go to whoever pays the most wherever they are, Walter said. That means American consumers remain tethered to the same price volatility as the rest of the world, regardless of how much crude is pumped from U.S. soil. In Texas, for example, one of the world’s largest oil-exporting regions, gasoline prices have risen 25% since the war began, faster than in oil-importing nations like the U.K. and France during the same period, Walter said.

          Because volatile gasoline prices have such a significant bearing on consumer sentiment, experts have long argued that transportation reliant on locally generated electricity can be an economic and political hedge.

          “A shift towards EV basically would protect the economy from downside,” Buckberg said. “That link from oil geopolitics to oil prices to gasoline prices could be broken.”

          The last time a global geopolitical shock sparked an energy crisis was in 2022, when Russia’s invasion of Ukraine sent global oil and gas markets into a frenzy. A lot has changed since then to make EVs a more palatable option as gasoline prices rise, Buckberg said. For one, the world is no longer limited by a microchip shortage that strained EV manufacturing in the early 2020s.

          But electric and hybrid vehicles have also become more affordable and accessible to a wider variety of consumers, particularly in emerging markets in East and Southeast Asia, according to previous Ember research. In China, the world’s biggest EV market, the country’s existing electric car fleet accounts for more than $28 billion a year in avoided oil imports, Ember’s latest report found.

          “We’re no longer living in a world of risk-free fossil fuels. We’re living in a world where everything is risky and it now becomes a question of which risks do you want to take,” Walter said.

          財富中文網所刊載內容之知識產權為財富媒體知識產權有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。未經許可,禁止進行轉載、摘編、復制及建立鏡像等任何使用。
          0條Plus
          精彩評論
          評論

          撰寫或查看更多評論

          請打開財富Plus APP

          前往打開