
在以家庭收入與支出水平顯著分化為特征的K型經濟格局中,注定會分出贏家與輸家。然而,即便是那些被視為“富人”的群體也感受到了壓力。咨詢公司科爾尼(Kearney)最新發布的分析報告顯示,受潛在的不利因素和較為脆弱的財務狀況影響,部分年薪六位數者“如履薄冰”。
即便是收入位列前1%的群體,也感受到了財務壓力。高盛(Goldman Sachs)2025年發布的報告顯示,年收入30.001萬至50萬美元的美國職場人中,約41%表示自己過著‘月光族’的生活;年收入超50萬美元的群體中,這一比例達到了40%。頗具諷刺意味的是,收入層級越低,財務前景越良好:年收入20.001萬至30萬美元的職場人中,僅16%表示入不敷出;年收入10.001萬至20萬美元的群體中,這一比例為25%;年收入5.001萬至10萬美元的群體中,這一比例為36%。
高盛的報告指出,這一矛盾現象凸顯了“生活方式蠕變的影響”(對特定收入群體而言,奢侈品逐漸演變為生活必需品的現象)。那些年薪高達50萬美元的高收入者,正竭力與他人攀比,維持體面生活。
這份2025年的研究報告指出:“財務壓力并非僅限于低收入勞動者。相當一部分高收入者也坦言,自己過著‘月光族’的生活,或是在實現長期財務目標方面進展有限。這凸顯出,無論收入高低,高昂的開支、沉重的債務負擔以及生活方式蠕變都會削弱儲蓄能力?!保ㄘ敻恢形木W)
譯者:中慧言-王芳
在以家庭收入與支出水平顯著分化為特征的K型經濟格局中,注定會分出贏家與輸家。然而,即便是那些被視為“富人”的群體也感受到了壓力。咨詢公司科爾尼(Kearney)最新發布的分析報告顯示,受潛在的不利因素和較為脆弱的財務狀況影響,部分年薪六位數者“如履薄冰”。
即便是收入位列前1%的群體,也感受到了財務壓力。高盛(Goldman Sachs)2025年發布的報告顯示,年收入30.001萬至50萬美元的美國職場人中,約41%表示自己過著“月光族”的生活;年收入超50萬美元的群體中,這一比例達到了40%。頗具諷刺意味的是,收入層級越低,財務前景越良好:年收入20.001萬至30萬美元的職場人中,僅16%表示入不敷出;年收入10.001萬至20萬美元的群體中,這一比例為25%;年收入5.001萬至10萬美元的群體中,這一比例為36%。
高盛的報告指出,這一矛盾現象凸顯了“生活方式蠕變的影響”(對特定收入群體而言,奢侈品逐漸演變為生活必需品的現象)。那些年薪高達50萬美元的高收入者,正竭力與他人攀比,維持體面生活。
這份2025年的研究報告指出:“財務壓力并非僅限于低收入勞動者。相當一部分高收入者也坦言,自己過著“月光族”的生活,或是在實現長期財務目標方面進展有限。這凸顯出,無論收入高低,高昂的開支、沉重的債務負擔以及生活方式蠕變都會削弱儲蓄能力?!保ㄘ敻恢形木W)
譯者:中慧言-王芳
In a K-shaped economy defined by a stark divide in household income and spending, there are sure to be winners and losers—but even those considered “rich” are feeling the clinch. Some six-figure earners are “on thin ice” thanks to potential headwinds and a shakier financial footing, according to a recent analysis from consulting firm Kearney.
Even the 1% is feeling financial strain. About 41% of American workers earning between $300,001 and $500,000—and 40% of those making over $500,000—say they’re living paycheck to paycheck, according to a 2025 report from Goldman Sachs. And ironically, the financial outlook gets better going down the income spectrum; 16% of workers bringing home $200,001 and $300,000, 25% making $100,001 to $200,000 annually, and 36% earning $50,001 to $100,000 were struggling to make ends meet.
The paradox highlights the “impact of lifestyle creep, the phenomenon of luxuries becoming necessities to certain income cohorts,” according to the Goldman report. Six-figure workers reeling in half a million-dollar salaries are struggling to keep up with the joneses.
“Financial strain is not confined to low-income workers,” the 2025 study revealed. “A meaningful share of higher earners also report living paycheck to paycheck or making only limited progress toward long-term financial goals, underscoring that elevated expenses, debt burdens, and lifestyle inflation can erode savings capacity across the income spectrum.”